Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пришли мне фотографии тех витражей. — вдруг перебил приятеля Глеб: — Я посмотрю и скажу, приеду я к тебе или нет.
— Договорились. — с большим облегченьем согласился Артём: — С утра я сгоняю на службу. Щёлкну все переплёты на видеокамеру своего телефона и сразу пришлю тебе фотки.
— Завтра я их посмотрю и тебе позвоню. — оборвал Глеб беседу. Старые друзья попрощались и одновременно повесили трубки.
Прохор. Возвращение из волшебной машины
«Придворный» механик глянул в сторону лестницы и в очередной раз удивился. Площадка оказалась совершенно пустой: — «Куда же мой барин то делся?» — мелькнула короткая мысль. Секунду спустя, она сменилась неописуемым ужасом: — «Неужели я тоже пропал из Божьего мира и перенёсся неизвестно куда?»
Тут он увидел пёструю кошку, стоящую возле порога и внезапно почувствовал чьё-то присутствие сзади. Ожидая увидеть рогатого дьявола, Прохор медленно повернулся, и наткнулся взглядом на трёх мужиков. Мастеровые стояли на коленях в дальнем углу помещения.
Причём, все находились в тех самых позах, по которым можно было легко угадать, что они делали мгновенье назад? Один уложил последнюю плашку паркета и ещё не оторвал от неё кончики пальцев. Двое других уже собрали весь инструмент в свои тяжёлые ящики. Положили на них правые руки и были готовы встать на ноги.
— Вы как здесь оказались? — потрясённо воскликнул механик: — Я же вас подлецов уже полгода ищу.
К ужасу изумлённого Прохора, его громкий крик пропал, словно глас пророка в безлюдной пустыне. Ни мужики, ни пёстрая кошка не шевельнулись, не говоря уж о том, чтобы хоть как-то ответить на возглас механика.
Прохор немного подумал, и решил, что не стоит ему пока отходить от порога. Кто его знает, какая напасть поджидает его в другом месте волшебной машины? Вдруг там возникнут ещё какие-то силы, которые перенесут его неизвестно куда?
Он вернулся к двери, нагнулся и осторожно потрогал худющую кошку. Его пальцы наткнулись на нечто холодное. Кроме того, тощее тельце было удивительно твёрдым, словно его изготовили из прочного камня.
Механик поднял зверька с паркетного пола и осторожно повертел перед собой. Со стороны это выглядело так же, как если бы он взял в руки обычное чучело и принялся его изучать.
— «От воздействия волшебной машины меня защитил оберег. У бедной твари была только монетка из чудесного сплава. Похоже, что этого мало, и устройство алхимиков убило несчастную кошку». — печально подумал механик.
Внезапно ему в голову пришла новая мысль: — «А может быть, она мёртвая только здесь, в пространстве «Рапирного зала»? Вдруг машина создала внутри себя некий зачарованный мир?
Недаром в трактатах алхимиков, сказано, что машина даёт возможность путешествовать из одного мира в другой. Может быть, живые твари здесь каменеют, а если вернуться назад, то опять оживут? Нужно вынести её поскорее на лестницу и посмотреть, что с ней случится потом?»
Он взялся за ручку двери и ощутил, что она даже не вздрогнула. Мужчина подумал, что хозяин, наверное, запер его на замок и решил, что хватит толкать её от себя. Именно в этот момент, створка очень медленно стронулась с места.
Он приложил ещё больше усилий, и панель понемногу начала отворяться. Скоро она открылась настолько, чтобы в неё можно было выпихнуть тощую пёструю кошку. Прохор разжал пальцы и отпустил изящную ручку. К его удивлению, дверь продолжила двигаться так же, как раньше.
Поразмыслив над странным явлением, он пришёл к очевидному выводу: — «Я укололся странной иглой. Оберег, как сказал господин, вкусил мою кровь. После чего, ч начал двигаться как-то иначе. Вернее сказать, с другой скоростью, значительно медленней.
Вот мне и почудилось, что барин, по сравненью со мной, вдруг стал мельтешить, словно Петрушка на ярмарке. Стало быть, те, кто оказался в сей комнате, остаются в полной недвижности, словно мухи, застывшие в мёде».
Меж тем, лёгкая дверь продолжала движение и, похоже, не собиралась даже слегка тормозить: — «Так она, пожалуй, врежется в перегородку и побьёт множество стёкол. За это хозяин с меня три шкуры сдерёт». — обеспокоился Прохор.
Оставаясь внутри помещения, он вытянул руку и попытался остановить упрямую створку. На это у него ушло столько же сил и терпения, как при открывании двери.
Справившись, с возросшей инерцией, Прохор облегчённо вздохнул и глянул на кошку. Он до сих пор держал её на весу, и она находила в пространстве машины. Оставалось только выпустить зверушку наружу.
Механик опустился на корточки и осторожно вытянул руку за невысокий порог витража. С неподвижным животным ничего не случилось. Оно не ожило, а по-прежнему было подобно маленькой каменной статуе.
Не разжимая ладонь левой руки, в которой он сжимал оберег, Прохор вытянул правую. Снял с животинки цепочку с круглой монеткой и аккуратно поставил зверька на площадку. Едва он отнял пальцы от шерсти, как кошка вдруг встрепенулась и кинулся вниз по ступенькам.
— «Слава Богу, жива». — облегчённо выдохнул Прохор: — «Будем надеяться, что и с тремя мужиками ничего не случилось».
Сунув кошачий оберег в свой карман, Прохор осторожно прошёл в угол просторного зала. Подхватил под мышки ближнего к двери холопа. Преодолевая невероятную тяжесть, приподнял над прекрасным паркетом и медленно поволок его к выходу.
Механик сильно боялся, что, оказавшись на лестнице, он потеряет возможность видеть трёх крепостных, застрявших в неведомом мире. Поэтому, Прохор решил, что не стоит пока выбираться из залы наружу.
— «Даже если я останусь тут навсегда, то, в крайнем случае, спасу христианские души». — эта мысль слегка приободрила его, и он с удвоенным рвением продолжил трудиться.
Не переступая порога волшебной машины, Прохор вытолкал мужика на площадку. Тяжело переводя сорванное работой дыхание, он замер, чтобы чуть отдышаться. Затем, механик оторвал ладони от краснодеревщика.
Контакт с телом холопа прервался. Несокрушимая твёрдость мужчины мгновенно исчезла. Мастеровой как-то разом обмяк и безвольным кулём повалился на пол. Немедля вскочил и, дико озираясь по сторонам, бросился вниз по ступеням.
— «Похоже, что спасённый паркетчик меня не узрел, так же, как и мой господин». — тяжело вздохнул Прохор. Немного расслабился и стал про себя рассуждать:
— «Когда я вошёл в восьмиугольную комнату, волшебная машина успешно работала и переносила всё, что в неё попадёт, в неведомый зачарованный мир. От странных воздействий сего аппарата меня защищал оберег, сделанный по указанью алхимиков. Поэтому, я хорошо видел хозяина, и мне показалась, что зала совершенно пуста.
Меж тем, кошка стояла возле порога, и я должен был сбить животное с места. Значит, это устройство производит, самое малое, два странных действия. Переносит всё неизвестно