Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они взяли с собой пляжные полотенца, когда спускались по лестнице. Мак сказал, что постирает их у себя дома и вернет на место. Они вышли из дома и поспешили к его грузовику. Когда они ехали обратно к Лизе, у нее кружилась голова. Она хихикнула, и как давно она этого не делала?
– У меня кружится голова, – сказала она Маку. – Я так довольна собой. Кажется, я немного сумасшедшая.
– Я без ума от тебя, – сказал Мак.
– Мне нужно успокоиться, прежде чем мы вернемся домой, – сказала Лиза, смеясь. – Я не хочу, чтобы Тео или Джульетта видели меня такой.
– Знаешь, это снова произойдет, – сказал ей Мак.
– О, – сказала Лиза. – Надеюсь, что так.
Мак заехал на ее подъездную дорожку, и они вошли в дом. Там никого не было. Вместе они убирали на кухне, наслаждаясь каждым незначительным моментом, когда их руки соприкасались, каждой обыкновенной задачей: накрыть лазанью для Мака, чтобы он забрал ее домой, помыть салатник, поставить тарелки в посудомоечную машину. Как будто они уже были парой, живущей обычной жизнью с ее необыкновенными радостями.
После этого они сидели на диване и смотрели, как «Ред Сокс» обыграли «Янкис». Идеальный вечер.
В четверг утром Бэт шла на работу с зонтиком и в легком плаще. Последние два дня небо было темным, грохочущим, и отражающее его море тоже потемнело. Что-то в воздухе заставляло всех чувствовать себя неуютно, беспокойно. Она хотела, чтобы скорее пошел дождь и все это наконец закончилось. Когда она добралась до Изи-стрит, дождь полил в полную силу, стремительно капая с неба.
В своем офисе Бэт включила все лампы, села за свой компьютер и попыталась сосредоточиться на «Вопросах океана».
Но ее мысли продолжали блуждать. Тео не звонил три дня с тех пор, как они увидели его маму с ее папой, пока гуляли под дождем. Им нужно было об этом поговорить. Даже если они расстались – хотя были ли они вообще вместе? – им нужно было поговорить. Было здорово обсудить все это с Джульеттой. Может быть, Джульетта сказала что-нибудь Тео?
Через некоторое время она поняла, что в комнате стало прохладно, поэтому встала со стула, подошла к терморегулятору на противоположной стене и выглянула в окно.
Все еще шел дождь. Небо было почти черным, и она видела, как волны бьются о гавань. Вдалеке лодки раскачивались вверх и вниз, дергая за якоря. Скорый паром «Ияно» все еще стоял в доке управления пароходством, а это означало, что он еще не отправился в одиннадцатичасовой рейс до Хайанниса.
Что-то было не так. Все это означало, что море было неспокойным, а ветер почти ураганным, с сильными порывами. Бэт подумала, не закрыть ли ей офис. В прошлом году городские власти добавили сантиметров тридцать древесины к небольшой перегородке на Изи-стрит, где люди сидели на лавочках и смотрели, как приходят и уходят лодки. Волны пока еще не пробили деревянную стену, так что вся вода, затопившая улицу, была дождевой.
Она вернулась к своему столу. В почтовом ящике появилось письмо от Райдера:
«Бэт, если ты в офисе, иди домой. Этот шторм более опасен, чем предполагалось».
Что ж, подумала Бэт с улыбкой. Со стороны Райдера это было очень мило, но еще и забавно. Он был не с Нантакета, поэтому не знал, что предсказания метеоканала и всех метеостанций очень редко сбывались. Что-то в небольшом кусочке земли в сорока восьми километрах от континента, казалось, забавляло богов погоды, поэтому предсказанные ураганные ветры часто оказывались легкими бризами, а пять сантиметров снега превращались в тридцать.
Тем не менее ей следует закрыть офис и пойти домой или, может быть, в библиотеку, чтобы почитать хорошую книгу. Она закрыла файлы на своем компьютере, а затем, прежде чем успела выключить его, отключилось электричество. Экран погас. Потолочные лампы выключились. Свет снаружи был серым и туманным. Это пугало.
Она встала. Почему серый свет заставил ее почувствовать себя такой одинокой? Подойдя к окну, она с трудом разглядела сквозь брызги дождя, как волны теперь перекатывались через перегородку на улицу.
Вот это да. Но ладно, не паникуй, – сказала она себе. Изи-стрит часто затапливается. Ничего страшного. Вернувшись к своему столу, она взяла мобильник и позвонила отцу. Он не ответил.
Она позвонила Тео. Он взял трубку сразу.
– Где ты? – спросил он.
– В офисе на Изи-стрит. Тео, улица выглядит пугающе. Я не думала, что волны способны накатывать так быстро. Я не знаю, остаться мне или уйти.
– Оставайся там, – сказал Тео. – Я приеду за тобой.
– По улице нельзя проехать, она затоплена.
– Да, я проеду так далеко, как смогу, а потом пойду пешком. Не бойся, я скоро буду.
Связь оборвалась. Ей повезло, что ее телефон все еще работал. В последний раз ее сотовый выключился во время долгой зимней метели, которая отключила городское электричество и вышки сотовой связи. Она надеялась, что хотя бы вышки еще не затопило. Она встала у окна, наблюдая, как волны, вздымаясь над стенкой, заливали улицу и уже доходили до ее здания.
Мощный порыв ветра ударил по окну, заставив ее инстинктивно отпрыгнуть назад. Как будто супергерой ударил по стеклу гигантским кулаком. Стекло не разбилось, но задрожало. Она видела, как взбаламученная вода поднималась на Изи-стрит, заливая тротуар перед зданием. Ей придется пробираться через нее, чтобы добраться до возвышенности.
Ей не стоило ждать Тео. Она знала, каким может быть движение в городе в такой день. Улицы Ориндж, Юнион и Вашингтон будут забиты людьми, которые хотят поскорее добраться домой или купить товары первой необходимости. Вода приближалась к острову, словно машина. И она не собиралась останавливаться в ближайшее время.
Ей повезет, если она вообще сможет открыть дверь под тяжестью воды.
Она не должна ждать ни минуты. Она позвонит Тео, когда поднимется на возвышенность.
Бэт положила телефон в сумку и перекинула ее через плечо, чтобы руки были свободны. Она помнила все разы в старшей школе, когда она и ее друзья ездили в Серфсайд, чтобы посмотреть, как поднимаются и разбиваются волны, излучая сумасшедшую природную энергию, которая заставляла их плясать от восторга на пляже.
Это точно такой же шторм, сказала она себе. Она должна им наслаждаться. Ей нужно было всего лишь обойти квартал и пройти одну улицу, чтобы добраться до безопасного места.
Она открыла дверь, вышла наружу и повернулась, чтобы вставить ключ в замок. Замок щелкнул. В то же время на нее обрушились волны, заливая с головы до ног и прижимая к двери. Вода захлестнула ее лодыжки. Оглядевшись, она увидела, что знакомый пейзаж исчез. Деревянная стенка едва ли была преградой для портовых волн, которые заливали улицу и скамейки на тротуаре, поднимаясь так высоко, что вода уже полностью скрывала ноги и ударялась о сиденья.
Был все еще день, но небо было яростно-черным и превращало вздымающуюся воду в серый цвет. Свет не горел ни в других зданиях вокруг нее, ни в лодках, подпрыгивающих в гавани. Ветер кричал, словно банши – высокие пронзительные вопли казались сверхъестественными и живыми.