litbaza книги онлайнДетективыКалипсо - Ингар Йонсруд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 107
Перейти на страницу:

– А теперь где эти солдаты?

В дверях показался лейтенант Фальсен.

– Я успел отправить пулю в бедро одного из них. У него было сильное кровотечение, думаю, сейчас он уже мертв. Его товарищ меня связал, и они ушли за подмогой.

– Значит, мы можем ожидать гостей?

Агент повернул голову к лейтенанту.

– Светает, – сказал он. – Нам нужно поговорить. Возьми с собой рацию.

Глава 78

Когда-то мост Ватерланд был главным въездным путем в город. Сюда приезжали торговцы, крестьяне и путешествующие с востока. Сейчас это всего лишь уродливая и незначительная полоска асфальта, связывающая эмигрантские улицы в Гренланд с центром города. Здесь находится пивная «Старгейт» с дешевым пивом и круглогодичными посадочными местами на улице. Если вы соберетесь пойти в тот район, спрашивайте про «Старгейт». Про мост Ватерланд здесь никто больше не знает.

Из парка вдоль реки Акерсэльва тянется узкая набережная, упирающаяся в высокий мост, и на ней стоял и тарахтел трактор. Водолаз из службы спасения сумел прикрепить прочную веревку под мышками Педера Расмуссена, но спасатели не смогли поднять его из воды на лед, пока трактор играючи не вытащил труп на землю. Одно пропитанное водой шерстяное пальто, должно быть, весило половину массы тела утопленника.

Труп лежал на спине, раскинув руки в стороны. Большие мясистые кисти рук были бело-желтыми и разбухли от жидкости. Лицо такое же, с сине-зелеными кровоподтеками под глазами. На голом черепе вены казались нарисованными ручейками. Из полуоткрытого рта блестели частично сохранившиеся зубы.

Тересе Грефтинг на корточках сидела у тела. Длинным пинцетом она приподняла хлопчатобумажный свитер, и стал виден вздутый волосатый живот. В резком свете зимнего солнца кожа казалась почти прозрачной. Грефтинг натянула латексные перчатки и одним пальцем потрогала тело. Живот, бедра и торс.

– Кажется, он тут лежал не очень долго, – сказал Фредрик, глядя на труп через ее плечо.

Она не посмотрела на него и продолжила надавливать.

– Adipocere, – наконец сказала она.

Ох, эти чертовы академики.

– Это на латыни. Adeps – жир. Cera – воск. Мы называем это трупный воск.

– Вот как?

– Это происходит, когда жировая ткань трупа дегенерирует. Но только когда есть минимальный доступ кислорода к телу и оно лежит во влажной среде. Таким образом, обычное бактериальное разложение не наступает. Труп может выглядеть свежим, хотя могли пройти недели или даже месяцы с наступления смерти.

Прошла пара секунд, прежде чем Фредрик понял, что вообще она сказала. Важность того, что это на самом деле могло означать.

– Так значит… Педер Расмуссен. Он мертв уже давно?

– Ты уверен, что это Педер Расмуссен?

Фредрик естественно был уверен. Эта рожа нависала в двадцати сантиметрах над его лицом, пока огромные кулаки изо всех сил пытались выколотить из него жизнь.

– Вероятно, этот человек находился в снегу или ледяной воде несколько недель. Может быть, дольше, – сказала Тересе.

– Ты уверена?

Молчание подтвердило, что в этом нет никаких сомнений.

Фредрик неуверенно отошел на пару шагов назад.

– У него в карманах что-нибудь есть? Может быть, телефон?

Она пощупала.

– Нет.

Фредрик был вынужден сесть. Он плюхнулся в сугроб, снял очки и взял горсть снега. И тер им лицо, пока оно не охладилось и в глазах не прояснилось.

Господи. Он мертв так давно, что не мог быть тем, за кем они охотятся.

Андреас сказал: «Педер Расмуссен не имеет отношения к этому делу». Он что, все время знал, что Расмуссена нет в живых? Откуда он мог это знать?

Глава 79

Фредрик, сидя в сугробе, смотрел на водолаза, обследовавшего речное дно. Наблюдал, как шестеро парней погрузили тело на носилки и, шатаясь, понесли его по снегу к ожидавшему фургону.

– Его убили? – спросил Фредрик у Тересе.

– Пока слишком рано говорить. На лице и горле есть следы насильственных травм. Но это могло быть следствием падения. Он ведь лежал в реке.

Скрип шагов привлек внимание Фредрика. Юдит Йедде и Свен. Бесфамильный снял шапку и рукой, приложенной точно к краю косой челки, закрывался от солнца.

– Так вот где он был, – констатировала Йедде.

Фредрик поднялся.

– Кто его убил? – спросила она.

– Мы пока не знаем причину смерти, – начал Фредрик, но агент разведки только отмахнулась от него.

– Это бред, и вы это знаете. Трое человек убито, а главный подозреваемый поскользнулся и свалился в реку?

Она насупившись покачала головой.

– Ну… – сказал Фредрик. – По крайней мере, Педер Расмуссен не стоит за убийствами. Расмуссен был мертв еще до начала этого расследования.

– Именно, – ответила Йедде. – Так кто же его убил? Ведь вы же не думаете, что это может быть исключительно делом рук Каина?

Свен достал фотоаппарат и щелкнул несколько кадров. Пробрался через снег к фургону, сфотографировал труп и вернулся. Сделав знак Юдит, что им надо идти.

– У вас есть мой номер, Бейер, – сказала Йедде. Двое агентов направились к пешеходной дороге вдоль реки.

– Подождите, – прокричал Фредрик и быстро зашагал за ними. – Украшение. Вы искали украшение, принадлежавшее Микаэлю Морениусу?

Фредрик описал украшение, которое было на шее у Лин на фотографии Агнес Усе. Большое, блестящее, с темно-красными драгоценными камнями.

– Le Couer de Canard, – сказал Свен, и Фредрик впервые услышал, как он произнес звуки, отличные от гортанных. У этого высокого худого мужчины со впалыми щеками был мягкий голос. – Пошли, – добавил он, подзывая к себе Фредрика.

Агент разведки Микаэль Морениус не всегда жил один в квартире во Фрогнере. Когда-то у него была жена. И Микаэль любил ее. Ее звали Сафира.

– Она из Восточной Европы?

– Из восточной части Норвегии. Эстфолд.

Когда они поженились, она подарила ему цепочку с кулоном в виде сердца, окаймленного рубинами. Украшение принадлежало ее прабабушке. Сердце было полым, размером со сжатую в кулачок детскую ручку. Сафира обычно клала в него любовные послания. Хотя это выглядело совсем не по-мужски, Микаэль всегда носил на шее это украшение.

– Как уже рассказывала Юдит, одно время Микаэль служил в России. Это было во времена после второй чеченской войны, и на Кавказе было очень неспокойно. Однажды в посольство поступило сообщение, что похитили директора норвежской фармацевтической компании. Похитителем был один из клиентов фирмы. Какой-то военачальник в Ингушетии.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?