Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зрелище настолько отвратное, что даже привыкший за последнее время ко многому Гордеев едва успевает сдержать подкатившую к горлу рвоту. Некогда, бой еще не кончен. Трор, размахивая топором, отбивается от двоих нападающих. Еще несколько тел лежат на земле. «Где шестой? – Мысль, едва оформившись, исчезает. Третий из уцелевших засадников с торжествующим ревом выскакивает откуда-то за спиной гнома. – Держи!» Злорадно рвется из рук огнешар, небольшой, но быстрый. И вполне достаточный для того, чтобы нападавший со спины вместо удара схватился обожженными руками за сожженное лицо. Двое оставшихся, к удивлению Олега, даже и не пытаются бежать. Один продолжает атаковать гнома, второй, развернувшись, бросается на Гордеева. Ни следа испуга на лице, лишь сосредоточенная решимость. Но рука еще ощущает приятную тяжесть молниеносного меча. Несколько быстрых шагов вперед, навстречу бегущему, удар. Глаза противника еще не успевают расшириться от удивления, ясно читаемого в зрачках, а он уже падает. «Труп», – автоматически констатирует Олег, одновременно разворачиваясь к Трору. Но и там уже все решено. Топор гнома, отбросив в сторону меч, со слышимым даже на расстоянии хрустом врубается в хауберк врага.
Материк. Империя. Замок Ар-Арсанг
Тяжелые шторы на окне раздвинуты, и в комнату беспрепятственно врывается солнечный свет, освещая сидящих пышно разодетых людей и расставленные на столе, покрытом богато украшенной вышивкой скатертью, роскошные блюда. Все молчат, иногда искоса поглядывая на стоящий на возвышении трон. Наконец, сидящий на троне берет в руки вилку и начинает неторопливо ковыряться в блюде. Поданный сигнал не остается незамеченным, все набрасываются на угощение, стараясь набрать в свою тарель побольше всего, до чего можно дотянуться, и как можно быстрее поглощая схваченное.
Некоторое время слышны только чавкающие и жующие звуки. Затем, после второй перемены блюд, сидящий на троне подает знак, и в зале появляются артисты. Мелодия, ведомая сразу несколькими инструментами, заглушает посторонние звуки, и теперь можно расслышать только соседа. Чем и пользуются двое сидящих рядом придворных. Наклонившись над поданным на двоих блюдом с искусно приготовленным осетром, они негромко обмениваются замечаниями.
– Команда Ар-Ханта ни разу не терпела поражения, – говорит первый, неторопливо нанизывая на вилку кусок рыбины.
– Все бывает когда-то впервые, – прикрыв губы кубком с вином, замечает второй.
– Не верю, мой арс, – улыбается первый, – чтобы кто-то мог взять верх над профессиональными ведьманами. А команда Ар-Ханта подготовлена именно по этим методикам, использовавшимся некогда в Сером Ордене.
– Наслышан, мой арс. Но все равно беспокоюсь. Особенно из-за отсутствия новостей уже столько времени.
– Не волнуйтесь, для Ар-Ханта это нормально. Его команда всегда работает автономно и всегда докладывает только после успешного выполнения задания.
– Вашими устами да пить бы кронарское…
– Хорошее пиво. – Олег отставил в сторону кружку.
– Местный эль. Или вода здесь такая, или местные ведуны знают какой-то секрет. Всегда, попав в Иконию пью только эль, – улыбнулся Алесанос, тоже отставляя кружку. – Итак…
– Да, бой был нелегкий и раненые требовали срочного ухода. Потому мы с Трором сначала позаботились о своих, потом собрали трупы засадников. А потом, уже не торопясь, чтобы не растревожить раны соратников, поехали в деревню.
– Кстати, благодарю за спасение жизни моего сотрудника, – еще раз улыбнулся протоспафарий.
– Не за что, – ответил Гордеев и помрачнел, – второго они убили сразу.
– Да, по итогам этой операции у нас принято решение подтянуть боевую подготовку агентов. Потери в половину состава для нас недопустимы.
– Но вы же знаете, с кем нам пришлось столкнуться, – Олег изобразил недоумение. «С чего это со мной делятся такими сведениями? Считают сотрудником или не собираются выпускать из княжества живыми?»
– Не волнуйтесь, ничего секретного я вам не сообщил. «Княжий вестник» (местное средство массовой информации, нечто вроде газеты, которую развешивают в определенных местах в городах и зачитывают глашатаи в базарные дни в селах) уже сообщил о проведенной тайной службой операции по поимке проникшей в княжество банды флибустьеров. И об убитом тоже.
– Хорошо. Тогда, с вашего позволения, я продолжу. – Олег несколько успокоился. – В деревне нас уже ждали местный староста и «скиф» с несколькими крестьянами. Вооруженные луками и топорами, эти ополченцы выглядели неожиданно воинственно…
– Следствие наших постоянных стычек с флибустьерами, благородный дон. Мы вынуждены создавать и обучать ополчение в каждой деревне, – картинно развел руками Мунерис.
– Понимаю, – кивнул Гордеев и передвинул кружку. Приняв это движение за сигнал, к ним подбежал половой и уточнил, что еще хотят благородные господа. Получив заказ еще на две кружки эля и к ним струганой рыбки, он подхватил пустую кружку Олега и столь же быстро принес тарелку с рыбой. Кружки пришлось ждать немного дольше. Все это время оба собеседника молча разглядывали пустую в этот час улицу и полупустой трактир.
– Да, неплохой эль, – отпив глоток, подтвердил свое мнение Олег и продолжил: – Если бы не значки ваших людей, туговато б нам с Трором пришлось. Остальные в этот момент могли только стонать, да и то негромко. Но показанные мною знаки мигом привели ваши местные власти в чувство.
– Еще бы, – улыбнулся протоспафарий, – в случае противодействия агенты Черной Канцелярии имеют право вешать всех виновных без суда и следствия, «высоко и коротко».
– Полезный закон, – улыбнулся ответно Олег, подумав, что в случае превышения власти высоко и коротко подвесят скорее всего самих агентов. – Но вы представляете наше разочарование, когда выяснилось, что, пока шел бой, господин резидент смылся в горы.
– Смылся? А, ха-ха-ха, понял – сбежал… – смеялся «чекист» вполне искренне.
– Да, сбежал. И мне вместо лечения раненых пришлось бросить их местной травнице, а самому, взяв проводника, поспешить вслед за господином Гейтсом. – Олег сделал еще глоток и на секунду прикрыл глаза, вспоминая.
Делано недоумевающие лица местных начальников, явно получавших хорошие деньги от вражеского агента, глухое недовольство крестьян. Неохотно вызвавшийся быть проводником один из ополченцев… Быстрый, в спешке, разговор с местной бабкой-лекаркой и с Трором, рвущимся вместе с ними в погоню за резидентом. Столь же быстрый обед, скорее перекус на ходу. И вперед, в горы… Впереди размашисто, словно заведенный, шагает проводник. За ним, почти не отставая, навьюченный Трор и последним, мысленно проклиная все и вся, тащится Олег. Непривычно яркое солнце, нехватка воздуха, боль в ране, но надо идти. И он идет, удивляясь сам себе. Идет, как ему самому кажется, на одном упрямстве. Встреченные пастухи подтверждают, что видели Гейтса, упорно идущего вверх по склону, к вершине горы Кармис.