Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кого я вижу, Регвар! — встречает нас радостным криком, как лунь, седой привратник.
— Дядя Горган!
Ежели полезет и ко мне обниматься, срочно потребуется придумать вежливый отказ, если у них кости трещат от такого приветствия, то мне и подавно будет бо-бо.
— Ты наконец-то взялся за ум и решил уволиться из армии? — не разжимая объятий интересуется Горган.
— Нет, дядя, вот сопровождаю людя, у него дело к нашему тану.
— Будем знакомы. — На всякий случай отступаю на полшага. — Бывший управляющий поместьем, а нынче обычный старик Горган Могучий Топор, — представляется привратник.
— Эх Даг Ор, людь. — Если им так привычнее.
— Тан дома?
— Отбыл в столицу и будет не скоро.
Регвар огорчен ответом.
— А мастер Шарис? — Я уже знаю, что так именуют местного главного пивовара.
— Вы с ним, наверно, разминулись по дороге, он за покупками уехал в город. Завтра обещался быть.
— Горган, я спешу и сразу поутру мне надо уже уехать. Познакомишь Дага с мастером, хорошо?
— Что, даже не погостишь?
— Дядя, это армия, там не терпят самоволок.
— Понимаю, сам по юности дурил в погонах. — Старик вздыхает, на миг погружаясь в воспоминания. — А так познакомлю, конечно, не зря же такой путь человек проделал.
О наконец-то правильно!
— Поверь, Шарис не пожалеет, да и все мы. — Регвар заговорщицки подмигивает.
— Да что это я вас держу на пороге! — вспоминает о правилах гостеприимства Горган. — Заходите в дом.
Как только зашли в просторную гостиную, так Регвара обступила толпа родни. Не желая мешать тому общаться с давно не виденными родственниками, попросил проводить меня на кухню, а затем в отведенную для гостей спальню.
— Регвар не хотел вас будить, но на словах пожелал удачной сделки и доброго камня под ногами. — Немолодая гномесса, приготовившая мне завтрак, в одиночестве хлопочет на кухне. — Вы же ждете Шариса?
— Да, — еле выговариваю набитым ртом. Кто там говорит, что гномья кухня пресная и невкусная, наверно, этот слух пустили орки. Хочется облизать тарелку, но понимаю, в гостях надо соблюдать приличия.
— Он уже прибыл, занимается разгрузкой на заднем дворе.
— Регвар говорил, что вырос на ферме. У вас сельскохозяйственные угодья, а не шахты? — проявляю любопытство, борясь с желанием попросить добавки.
— Да, наш род фермерский, выращиваем клубни, грибы, ночной хмель, конечно, для пивоварни.
Если естественный растительный мир подземелий беден, то искусственно выращенных и измененных плодов и прочей флоры в достатке. Надо только уметь за ними следить и вкладывать огромное количество труда. И богатые урожаи теплых недр не заставят себя ждать.
— Я слышал некоторые даже кур разводят?
— Нет, птица у нас не приживается, а вот свинки — иное дело, этих разводим. Правда, не много, а то жрут они в три горла, накладно выходит.
Под неторопливый разговор решаюсь попросить добавки. Кухарка оказалась болтливой, с радостью рассказывала о нехитром местном быте. Исподволь наводящими вопросами удалось узнать, что клан Регвара далеко не беден, говоря прямо, очень богат и влиятелен. И не последним камнем в их успехе была пивоварня, варившая действительно изумительный портер, который я уже распробовал. Когда мой желудок категорически отказался принимать в себя даже капельку добавки, попрощался с гостеприимной хозяюшкой и направился на поиски мастера.
Это оказалось не так и просто. Поместье с принадлежащими ему территориями было очень велико. Несколько раз даже заблудился в переходах туннелей, связывающих различные пещеры, но Шарис был неуловим. То он уйдет за пять минут до моего прихода, то мы разминемся буквально соседними коридорами. Такая безрезультатная беготня затянулась почти до обеда.
Одну из полостей пересекал подземный ручеек. Разувшись, опустил ноги в прохладную водицу, приятно охлаждая натруженные ступни. Как-то меня совсем не впечатляет величие подземного царства. Да, красиво, но чуждая красота, мне больше по нраву не наскальные барельефы и переливающиеся в свете мха сталактиты, а зеленый ковер травы и шелест листьев над головой.
— Уж не наш ли гость, о котором гудит все поместье, моет ноги в питьевом ручье?
Тьфу, резко вскакиваю, краснея.
— Они почти чистые! — Когда в следующий раз буду в чем-то оправдываться, надо будет придумать что-то менее глупое.
— Не переживайте, это вода для свиней. — Суровый, насмешливый баритон резко контрастировал с внешностью шутника. Тот был очень молод, около тридцати, что по меркам гномов начало юности.
— Все равно, неудобно получилось. — Торопливо обуваюсь.
— Горган сказал, нам есть о чем поговорить?
— Наверное, ошибся. — Слишком он юн.
— Я Шарис. — Главный пивовар клана? — Не обращайте внимание на возраст.
— Это нелегко, я представлял вас совсем другим.
— О, это всех удивляет. — Смех у него заразительный. — Но звание мастера ношу заслуженно. Просто я гений! — От скромности это нагло подмигивающее лицо морщинами не покроется точно.
— Попробовав ваш портер, соглашусь.
Ни грамма не кривлю душой. Но в каком же возрасте он стал мастером? Если два года не бывавший дома Регвар уже его так именовал.
— У меня мало времени, поэтому сразу к делу. Что вы хотите?
О как, с места в карьер и с такой постановкой вопроса! Ну что ж, ты сам нарвался:
— Треть доли в пивном деле клана.
Одно удовольствие смотреть, как ехидство покидает лицо насмешника, сменяясь недоумением.
— Э-э-э-э-э, боюсь, не в моей компетенции принимать подобные решения. Да и сам тан вряд ли пойдет на такое, предложи ему хоть мифрильную жилу в обмен.
— Это ваше последнее слово?
Мимика юноши неподражаема. Как он теребит зачатки бородки, подражая взрослым.
— А что у вас и правда есть жила? — В голосе сквозит сомнение.
— А если что-то получше?
— Вы что, клоун? Так мы не заказывали! А вас с радостью встретят в городе, там послезавтра открывается ярмарка! — А вот держать себя в руках нужно учиться даже гению.
— Не грубите старшим, молодой тангар, а то я могу передумать. — Хватит его мучить, добавляю нотки металла в голос.
— Извините. — А он не безнадежен.
— Начну с вопроса, вы не против?
— Слушаю.
Мой тон подействовал правильно, осадив пивовара, теперь он готов внимательно слушать.
— Во сколько отличаются ваши объемы производства от Торгвильского завода?