Шрифт:
Интервал:
Закладка:
27
Термин «планктон» происходит от древнегреческого слова planktos, что значит «блуждающий», и обычно относится к видам, свободно дрейфующим в толще воды и неспособным сопротивляться сильным приливам и течениям.
28
Геккель вычленил многочисленные отряды, классы и роды студенистых существ и дал им названия, которые и сегодня считаются научно обоснованными.
29
В русском переводе – «Красота форм в природе» (прим. пер.).
30
Произносится как «книдариа» и происходит от древнегреческого слова, означающего крапиву.
31
Гребневики, или Ctenophora, – это широко распространенный тип морских животных, конкурирующий с губками на звание старейшей ветви на животном эволюционном древе. В переводе с греческого Ctenophora означает «несущий гребень», поэтому их еще называют гребенчатыми желеобразными.
32
Являясь асцидиями (также известными под названием оболочники), аппендикулярии принадлежат к хордовым – типу животных, который включает млекопитающих, рептилий, птиц, рыб и амфибий.
33
Названы так из-за самцов, которые для сохранности свертывают щупальце, переносящее сперматофоры, в мешочек под правым глазом (дерущиеся осьминоги пытаются оторвать друг другу жизненно важные конечности); таким образом остаются видимыми только семь щупалец.
34
Один фут примерно равен 30,48 см.
35
Слово bombi происходит от латинского bombus, что значит – жужжание или гудение; отсюда произошло слово «бомба». Viridis – от латинского «зеленый».
36
Частицы вылетают из щели между «ягодицами» червя, или, по-научному, из среднедорсальной реснитчатой бороздки.
37
Лист черной плотной бумаги отражает примерно 10 % падающего на него света, новая автомобильная шина – чуть более 1 % света. У всех рыб, которых исследовали Осборн и ее коллеги, отражательная способность составляла менее 1 %. Самая черная рыба, которую довелось изучить исследователям, имела примерно такой же коэффициент отражения, как у самого черного вещества, созданного человеком из углеродных нанотрубок, – вантаблэка.
38
Согласно принципам таксономии, крабы-йети не относятся к так называемым настоящим крабам (из инфраотряда Brachyura); технически это небольшие омары (инфраотряд Anomura), причисляемые к тому же ряду, что и крабы-отшельники, королевские и кокосовые крабы (последних еще называют «пальмовые воры»). Многих подобных животных для удобства называют крабами.
39
Около 5180 гектаров (прим. пер.).
40
Эти смеси находятся в сверхкритическом состоянии, проявляя себя одновременно как газ и как жидкость, что для гидротермальных источников редкость.
41
Объем галлона в единицах США приблизительно равен 3,8 литра (прим. пер.).
42
Эти черви принадлежат к роду пейналеополиное (Peinaleopolynoe – от греческого peinaleos, что значит «голодный»). Один из видов назвали P. elvisi, т. е. «голодный червь Элвиса», из-за его переливающейся чешуи, напоминающей блестящие костюмы короля рок-н-ролла.
43
Название происходит от греческих слов, означающих «странное движение».
44
Название вида происходит от греческих слов, означающих «густое оперение».
45
Чонг Чен, работающий в Японском агентстве по морским наукам и технологиям, в своей работе 2015 года о внутренней анатомии необычных улиток назвал этот орган «сердцем дракона».
46
Не все чешуйчатоногие улитки черные. Те, что обитают у гидротермальных источников с меньшей концентрацией железа, имеют белый окрас. Ради эксперимента ученые отделили несколько чешуек от белой улитки и поместили их в место обитания черных. Через две недели в насыщенной железом воде белые чешуйки почернели.
47
Аналогичным образом через соломинку можно всосать весь сироп из напитка Slush Puppie или текилу из замороженного коктейля «Маргарита».
48
В одном из эпизодов телесериала 1970-х «Человек за шесть миллионов долларов» герой Мейджорса даже отправился на поиски снежного человека – близкого криптозоологического родственника йети.
49
Научное название этого вида – кива тайлери (Kiwa tyleri) – в честь британского морского биолога Пола Тайлера. Правда, демонстрировал ли Тайлер когда-либо свою волосатую грудь, в статье, описывающей новый вид, не упоминается.
50
На время написания этой книги крабы-йети из Индийского океана, похожие на крабов Хоффа, только еще более коренастые, ждут, когда ученые официально опишут их и представят как отдельный вид, которым они, судя по всему, и являются.
51
Около 121 метра (прим. пер.).
52
Irido – по-гречески значит «радуга», а gorgia – происходит от горгоны. Группа кораллов Iridogorgia, в том числе восьмилучевые кораллы, названа в честь змееволосых горгон из греческой мифологии из-за своих замысловатых ветвящихся форм.
53
Кружевные кораллы, относящиеся к типу стрекающие (Cnidaria), официально называют стиластеридами и относят к классу гидроидных, что ставит их в один ряд с наркомедузами, гидромедузами и сифонофорами.
54
Губки принадлежат к собственному типу порифера (Porifera), что в переводе с латинского означает «носители пор». И действительно, их тела сплошь состоят из пор.
55
Доктор Сьюз (Теодор Сьюз Гайсел 1904–1991) – американский детский писатель, иллюстратор, поэт и мультипликатор (прим. пер.).
56
Другими словами, соленость океана составляет от тридцати до сорока частей на тысячу, или примерно 30–37 граммов растворенных солей на литр (в основном хлорида натрия); концентрация всех растворенных ионов внутри морской рыбы составляет около девяти частей на тысячу.
57
Человек не обладает такой способностью, поэтому нам нельзя пить морскую воду: организму понадобится больше воды, чтобы вывести лишнюю соль.
58
У амфипод разные ноги, отсюда и их название, образованное от греческих слов amphi – «разный» и poda – «нога». В отличие от изопод (например, гигантских изопод, обитающих в Мексиканском заливе), у которых ноги одинаковые (iso – «равный»).
59
Также известными как ложковые черви; эти виды многощетинковых червей официально названы эхиуридами (Echiurus echiurus).
60
Вода обладает гораздо большей теплоемкостью, чем воздух, то есть для нагревания того же объема воды требуется больше энергии. Пловцу в воде холоднее, чем человеку на открытом