Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лучше отправляйся и внеси залог за свою сестру, — ухмыльнулся Стоун, а затем хлопнул Малыша Хэрри по плечу.
Малыш Хэрри стиснул челюсти.
— Думал, что у нее сильный характер. Оказалось, что она была хамелеоном. Ее цвета быстро меняются, так что тебе лучше схватить ее до того, как они станут зелеными. Чистое зло.
Стоун посмотрел мне в глаза, а затем был застигнут врасплох ударом кулака.
Вот так мне и пришлось внести залог за свою жену и моего адвоката из тюрьмы.
18
Кили
Арест не был блестящим моментом в моей жизни. Женщина-полицейский, которая засунула меня в холодную камеру с самыми жесткими сиденьями, на которых мне доводилось сиживать в своей жизни, даже обозвала меня «кротом».
Крот. Она имела в виду Мафиозную крысу — женщину, которая защищала своего мужчину, состоящего в рядах мафии.
Я не защищала Келли. Меня просто застигли врасплох. Вот они колотят в твою дверь, а в следующую минуту уже врывались в нее.
За всем этим последовала неразбериха.
Они вытаскивали вещи, игнорируя меня, когда я продолжала просить их объяснить мне, что собственно происходит. Наркотики, наркотики, наркотики — вот что они продолжали твердить.
— Что насчет них? — потребовала я, пытаясь прибегнуть к приему самоконтроля, к которому всегда прибегал Келли.
Вот тогда-то я и увидела его. Скотт. Он наблюдал за мной с самодовольной ухмылкой на лице. Поскольку дотрагиваться до него было незаконно, я бросила на него испепеляющий взгляд и вернулась наверх. Я занималась покраской комнаты Сиси. Фиолетовый, потому что Морин говорила, что, когда девочка рисовала, в ее рисунках этот цвет преобладал. Вспомнила, как Мари делала точно также, выбирая синий цвет, когда рисовала бабочек.
Когда я добралась до комнаты Сиси, банки с краской были разбросаны по полу. Они рылись в ящиках и шкафу, разбрасывая вещи, и там лежала часть ее новой одежды, пропитанная и испорченная краской.
И я потеряла самоконтроль. Набросилась не на полицейского, проводившего обыск, а на Стоуна, когда он вошел в комнату и окликнул меня по имени.
Это была его вина. Он намеренно добился выдачи ордера и получал удовольствие, находясь там, когда это происходило. Чтобы спровоцировать Келли и причинить мне боль, как я причинила ее ему.
Другой полицейский порекомендовал мне «сбавить обороты» после того, как я начала кричать на Стоуна. Когда я этого не сделала, они скрутили меня, но в тот момент в моей голове не было ни одной разумной мысли. Затем они надели на меня наручники и зачитали мне мои права.
Сопротивление аресту.
Вся округа, включая моего брата, мужа и Раффа, смотрела, как они посадили меня в машину и увезли. Выставить меня напоказ — вот на что это походило. Они всю дорогу ехали с включенными сиренами.
Так что нет, я защищала не Келли. Я делала это ради Сиси, которая не заслуживала, чтобы ее комната и одежда были испорчены из-за какого-то треугольника мести, который не имел к ней никакого отношения.
Отлично. Может быть, я защищала и Келли, может быть, чуточку, потому что это был дерьмовый ордер.
Прошел час, и та же самая женщина-полицейский пришла за мной.
— Келли, — сказала она. — Тебя выпустили под залог.
Харрисон стоял у стены, ожидая меня, и вид у него был изможденным.
— Что? — Я огляделась по сторонам. — У Келли даже не хватило порядочности внести залог за свою жену?
— Вообще-то он внес залог за нас обоих.
Я остановилась, но он потянул меня за руку. Я продолжала двигаться, только чтобы убраться отсюда подальше.
— Что ты имеешь в виду?
Потерла запястья, где наручники немного натерли их.
— Долгая история, — сказал он. — Я расскажу тебе позже. Прямо сейчас нам нужно кое-куда.
«Кое-куда» означало участок, относящийся к отделу по расследованию убийств. Харрисон провел меня в комнату с двойным окном. Я могла бы видеть все, что происходило, находясь снаружи, но тот, кто был в другой комнате, не мог видеть меня.
Келли сидел за столом с другой стороны стекла. Перед ним стояла чашка. Он был один.
Детектив Пол Маринетти стоял у окна и наблюдал. Он обернулся, когда услышал, как мы вошли.
Он кивнул моему брату.
— Райан.
Затем он кивнул мне.
— Миссис Келли.
— В чем дело?
Я с подозрением переводила взгляд с моего брата на старого детектива. Харрисон сделал что-то, чтобы посадить Келли за решетку?
— Ки, — сказал мой брат, подходя и становясь рядом со мной. — Детектив Маринетти пришел ко мне и Келли с предложением. Он предложил снять обвинения с нас обоих, а в обмен на это Келли должен был встретиться со Стоуном.
— Скотт захотел этой встречи?
В моем голосе явственно сквозил шок.
— Нет, — сказал детектив Маринетти. — Да. Мой партнер в последнее время сам не свой. Он хороший парень, и он решил пойти по дорожке, с которой я намерен его сбить. Просто не хочу, чтобы он потерял работу. Может быть, если он выскажет свои обиды Келли в лицо, это вернет ему здравомыслие.
— Скотт превратил все это в личную вендетту, — сказала я.
Детектив ничего на это не ответил, не подтверждая и не отрицая сей факт, но в этом и не было необходимости. То, что сделал Келли, женившись на мне, привело Скотта в бешенство. Я помнила с того времени, что нам со Скоттом довелось провести вместе, как он был одержим своими делами об организованной преступности. Прибавьте к этому тот факт, что Келли был одним из числа его злейших врагов. Сам этот факт вылился в нечто опасное, что возникло между ними.
— Похоже, Стоун в последнее время наступал на чьи-то больные мозоли, — предположил мой брат. — Причем не только Келли. Но и Фаусти.
Я приблизилась к стеклу, наблюдая за Келли. Его поза была расслабленной.