Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Автобус уже подъезжает к дому, а нам надо пробежать мимо еще двух домов. Мне кажется, мы не успеем. Но возле дома стоят три сына Савой и их сестра-первоклассница по имени Патти, так что, может, автобус и постоит, пока они все не заберутся в автобус. Может, он и ненадолго постоит, но шанс есть.
И вот он, этот шанс. Джерри Савой делает шаг, чтобы войти в автобус, и тут его брат Генри со смехом выбивает из рук книжки. Книжки падают перед дверью автобуса, а одна летит под автобус. Джерри приходится наклониться, чтобы собрать книжки, а потом встать на четвереньки, чтобы достать улетевшую. Генри Савой крупный, злой балбес, но сегодня он мне помог. Генри об этом не знает, и Джерри тоже, но, возможно, они только что спасли Максу жизнь. Мы с Освальдом успеваем добежать до остановки и входим в автобус после Патти.
Через десять секунд автобус закрывает дверь.
Я пытаюсь отдышаться и показываю Освальду на место, где обычно сидим мы с Максом.
— Почему дети ездят автобусом? — спрашивает Освальд. — Почему мамы их не отвозят в школу на машине?
— Не знаю, — говорю я. — Может быть, не у всех есть машины.
— Я никогда не ездил на автобусе.
— Знаю, — говорю я. — Тебе нравится?
— Это не так интересно, как я думал.
— Спасибо, что так быстро бежал.
— Я хочу спасти Макса, — говорит Освальд.
— Хочешь?
— Да.
— Почему? — спрашиваю я. — Ты ведь его даже не знаешь.
— Он самый храбрый мальчик в мире. Ты сам так сказал. Он накакал на голову Томми Свиндену и каждый день ходит в школу, хотя он там никому не нравится. Нужно спасти Макса.
От этих слов Освальда у меня становится тепло внутри. Наверное, то же самое чувствует миссис Госк, когда ее книжка становится частью жизни учеников.
— Как будем спасать Макса? — спрашивает Освальд. — Ты мне еще ничего не сказал.
Я решаю, что время пришло. Следующие десять минут я рассказываю Освальду все, что знаю о миссис Паттерсон.
— Ты прав, — говорит он, когда я замолкаю. — Она — настоящий дьявол. Дьявол, который крадет маленьких мальчиков.
— Да, — говорю я. — Но знаешь что? Думаю, миссис Паттерсон не знает, что она дьявол. Она думает, что это родители Макса дьяволы. Ей кажется, то, что она делает, правильно. Я терпеть ее не могу, но из-за того, что она так думает, я отношусь к ней чуть-чуть лучше.
— Может, мы все для кого-нибудь дьяволы, — говорит Освальд. — Может быть, даже мы с тобой.
Когда он произносит эти последние пять слов, я в первый раз замечаю, что за окном автобуса вижу дома и последние разноцветные листья.
Сквозь Освальда вижу, как мелькают за окном деревья. Освальд становится прозрачным.
Что же это такое. Почему Освальд начинает исчезать именно в тот день, когда он так нужен? В день, когда он нужен Максу?
Это нечестно.
Этого не может быть.
Я чувствую себя как в сериале, где одновременно случается все плохое, что только может случиться, и от этого сериал кажется фальшивым.
Вдруг до меня доходит, в чем дело. Это я виноват. Освальд умирает по моей вине.
Перед сном он сказал, что каждый вечер разговаривает с Джоном. Рассказывает, что делал и что видел за день, и только после этого засыпает.
Наверное, эти рассказы поддерживали веру Джона в Освальда. Наверное, Джон слушал по вечерам его истории. Он был ушами, или слухом, Джона. Внутренним слухом. Возможно, это и есть та причина, по которой Освальд существует на свете. Джон заперт в собственном теле и не может проснуться, поэтому Освальд — его глаза и уши. Его окно в реальный мир.
Я думал, что Освальд умеет двигать вещи в реальном мире, потому что Джон взрослый. Раньше я никогда не видел воображаемого друга, у которого был бы взрослый друг. Я думал, что Освальд именно потому и особенный и потому такой сильный.
Но, может быть, Освальд умеет двигать вещи в реальном мире, потому что Джон этого не может? Может быть, Джону так горько, оттого что он завис в коме и не может больше брать в руки реальные вещи, что он придумал себе друга Освальда, который делает это вместо него? Может быть, Освальд — его окно в реальный мир, его способ дотрагиваться до реального мира?
А я отнял это у него. Освальд не смог вчера рассказать Джону про свой день, и Джон перестал верить в своего воображаемого друга.
Освальд умирает из-за меня.
Освальд прав. Каждый из нас для кого-то дьявол, а я оказался дьяволом для Освальда.
Мы сидим в классе миссис Госк. Миссис Госк рассказывает о своих дочерях, Стефани и Челси. Она все еще не настоящая миссис Госк. Я вижу печаль у нее в глазах. Она не прыгает по классу, будто там пол горит под ногами. Но дети все равно сидят на краешках стульев. Освальд тоже сидит на краешке стула. Он не сводит глаз с миссис Госк. Наверное, потому он не замечает, что исчезает. Он исчезает быстро. Гораздо быстрее, чем Грэм. Я боюсь, что к концу учебного дня он исчезнет совсем.
Освальд поворачивается ко мне.
Я собираюсь с духом. Он знает, что исчезает. Я это вижу.
— Обожаю миссис Госк, — говорит Освальд.
Я улыбаюсь.
Освальд снова переключается на миссис Госк. Она уже закончила рассказывать о своих дочках. Теперь она объясняет, что такое «сказуемое». Я не знаю, что такое сказуемое. По-моему, Освальд тоже не знает, но кажется, это сказуемое интересует его больше всех в классе. Он не сводит глаз с миссис Госк.
Я знаю, что должен делать. Не знаю, каким образом я это сделаю, но я должен найти способ. Так нужно.
Кажется, когда миссис Госк в классе, невозможно поступать неправильно.
— Освальд, нам нужно идти, — говорю я.
— Куда? — спрашивает он, не отрывая глаз от миссис Госк.
— В больницу.
Освальд сморит на меня. Эти его «гусеницы» над глазами снова целуются.
— А как же Макс? Его нужно спасать.
— Освальд, ты исчезаешь.
— Ты уже знаешь? — спрашивает он.
— А ты?
— Да, заметил утром, когда проснулся. Руки стали прозрачные. Ты ничего не сказал, и я подумал, что это пока незаметно.
— Нет, заметно, и я знаю, что это значит. Если мы не вернем тебя Джону, ты исчезнешь.
— Может быть, — говорит Освальд.
Но в его голосе нет сомнения. Он, как и я, знает это наверняка.
— Не «может быть», — говорю я. — Я знаю, что говорю. Джон верит в тебя, потому что ты каждый вечер с ним разговариваешь. А вчера тебя с ним не было, потому что ты был со мной. Потому ты стал исчезать. Мы должны вернуть тебя ему.