Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, он был только за.
Он не был настолько замкнутым, чтобы без всякой причины оттолкнуть протянутую для пожатия руку.
Но разве они не могут поговорить в любое время?
Хотя ему нравилось, что Томас не отличался обидчивостью, но для болтовни было уже слишком поздно.
Чину быстро отправил ответ:
Окей. Но потом. Потому что у меня вдруг появилось срочное дело.
Бип.
Отправив ответ, Чину улыбнулся.
«Ничего не меняется».
Постоянно повышать уровень ради будущего.
И вначале, и сейчас это оставалось неизменным.
«Хорошо».
Когда Чину спускался с башни Тэсон, его шаги были намного легче, чем когда-либо, а настроение намного лучше, чем когда он на нее поднимался.
* * *
Однако Чину был не единственным, кто готовился к бою.
Повелитель Мороза, сбежавший в укрытие, созвал всех снизошедших на землю повелителей.
В замерзшей пещере появились трое мужчин и одна женщина.
Перед лицом четырех королей Повелитель Мороза заговорил:
[Повелитель Теней здесь.]
А затем рассказал им все, что видел и слышал.
[…]
[…]
Атмосфера среди повелителей, которых не пугал даже холод ледяной пещеры, который, казалось, замораживал даже кровь и плоть, стала жуткой.
[Разве нам не говорили, что сосуда, способного вместить его силу, не существует?]
Ведь по той же самой причине Император Драконов не может оставаться на земле!
Но Повелитель Мороза покачал головой.
[Я ясно видел его собственными глазами. Он был настоящим.]
Два повелителя, которые уже чувствовали силу Повелителя Теней на острове Чечжудо, также согласились с его словами.
А он все в такой же холодной обстановке продолжил:
[Он представляет намного большую угрозу, чем Осколки Сияния. Я его уничтожу. Вы мне поможете?]
Однако, несмотря на просьбу о помощи, реакция других повелителей оказалась холодной.
И то верно.
Противник – король, который считается самым могущественным среди девяти королей, что правят миром хаоса.
Бой с ним может повлечь за собой смерть. Поэтому следовало соблюдать осторожность.
Один из повелителей сказал:
[Может, лучше подождать Императора Драконов?]
Повелитель Разрушения.
Он с легкостью покарает предателя.
Однако Повелитель Мороза оскалился:
[Он сейчас просто беглец, а вот мы короли армии. Но до каких пор мы будем полагаться на одного Императора Драконов?]
Кинжал, попавший ему в плечо.
Это была не просто рана, он также задел гордость.
Повелитель Мороза хотел дать ответ Повелителю Теней.
[Если мы хотим избавиться от него, то сейчас, пока он еще человек, у нас есть шанс. Помогите мне. Я возьму на себя ответственность отправить его обратно в небытие.]
Но, несмотря на его крепкую волю, один из повелителей сделал шаг назад.
[Я не участвую.]
Затем исчез еще один, упомянув о случившемся с Бараном, королем демонов, который сражался с Повелителем Теней.
[Я тоже не хочу закончить как Повелитель Белого Пламени.]
[Трусы…]
Повелитель Мороза цокнул языком, обращаясь к исчезнувшим двоим.
Из пяти королей осталось трое.
Мускулистый гигант спросил у Повелителя Мороза:
[Есть доказательства, что он еще человек?]
Повелитель Мороза, как будто только этого и ждал, показал кинжал, который вонзился ему в плечо.
Лезвие блестело зеленым.
[Он нанес на кинжал яд.]
Яд мантикоры.
На повелителей он почти не действовал, но для простых жителей мира хаоса это был смертельный яд, разъедающий раны от одного прикосновения.
Он смазал свой кинжал ядом на случай, если однажды им воспользуется.
Это был тщательный и хитрый ход, но он точно не был в стиле Повелителя Теней. Явное доказательство того, что он все еще оставался человеком.
Повелитель Мороза вежливо спросил оставшихся двух королей:
[Вы пойдете со мной?]
Повелитель Теней, который все еще оставался лишь человеком, обладал лишь толикой собственной силы.
Поэтому он был уверен, что, если двое из королей присоединятся к нему, им удастся сокрушить Повелителя Теней.
Обмениваясь взглядами, они на мгновение задумались, а затем кивнули:
[Мы поможем тебе.]
[Убьем Повелителя Теней.]
Повелитель Мороза был готов разбудить истинный ужас в этом проклятом человеке, который вонзил кинжал ему в плечо.
Когда Повелитель Мороза давал себе эту клятву, уголки его рта поползли вверх.
Сноски
1
Ок. 645 тыс. руб.
2
Около 260 тыс. руб.
3
От англ. greed – жадность.