litbaza книги онлайнФэнтезиКоролевская отравительница - Джефф Уилер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75
Перейти на страницу:

С бастионов открывался впечатляющий вид, но Таттон-Холл был слишком далеко, чтобы его разглядеть.

Оуэн чувствовал себя неуютно и задавался вопросом, как Анкаретта собирается его найти. Королевская свита и повозки с багажом не прибудут из Кингфонтейна еще несколько дней. В результате сейчас вокруг были в основном солдаты. Среди них вряд ли могла бы укрыться женщина, но Оуэн был уверен, что Анкаретта найдет способ.

Пока он бродил по стенам укреплений, оруженосец с гербом герцога Хорвата нашел его и отвел в королевские апартаменты, где король встречался с герцогом. Рыцари и слуги входили и выходили, глашатаи ожидали, чтобы принести сообщения. Оуэн смотрел на всех этих высоких мужчин и ощущал себя неуютно, будучи среди них единственным ребенком. Он скучал по Эви и хотел, чтобы она была здесь, дабы исследовать замок вместе с ним. Он также скучал по своим плиткам и спокойствию, которое они ему приносили. Пока взрослые разговаривали, Оуэн обнаружил доску для вазира на столе возле королевского багажа и принялся играться и любоваться фигурами.

Затем он заметил черную книгу на сундуке. Все его внутренности превратились в клубок червей, крутясь и извиваясь. Книга, чудилось, звала его, шептала ему, чтобы он ее открыл. Он посмотрел на герцога Хорвата и короля, но король был полностью поглощен разговором и сидел спиной к Оуэну. Рука короля потянула рукоять кинжала в привычном нервном жесте. Он выглядел высоким и сильным, и, хотя одно его плечо было слегка выше другого, его поза и жесты, казалось, скрывали это обстоятельство.

Оуэн скользнул взглядом по книге. Он жаждал ее прочитать. Если он ее украдет, то все пропало, он это понимал. Но что, если он сможет узнать нечто о своей семье, нечто, что может им помочь? Он знал, что сделала бы Элизабет Виктория Мортимер. Оуэн сунул руку в карман и большим пальцем погладил косичку, которую она срезала и отдала ему. Затем, выпрямившись, не торопясь стал обходить кровать, словно ему было просто любопытно. Его пальцы слегка дрожали, когда он протянул руку и коснулся переплета книги.

Он оглянулся еще раз, увидел, что все по-прежнему полностью поглощены беседой, осторожно открыл книгу и принялся читать.

Узурпация трона Кередигиона королем Северном (не закончено), написано мастером Джоном Танмором.

Король Эредур, четвертый этого имени, после того, как он прожил пятьдесят и три года, семь месяцев и шесть дней и правил два года и двадцать лет, один месяц и восемь дней усоп в Кингфонтейне на девятый день месяца Аверила, оставив много законных отпрысков…

– Он был отравлен —

Оуэн остановился, когда услышал шепот у себя в голове. Его начало охватывать смутное чувство. Как только он стал читать черную книжицу, тихое бормотание начало заполнять его уши, настолько слабое, что Оуэн поначалу его не замечал. Затем мысль обрушилась на него с силой удара. Король Эредур был отравлен.

Оуэн моргнул, испытывая головокружение и беспокойство одновременно. Он продолжил чтение.

…а именно:

Эредур, наследный принц, отрок тринадцати лет; Эйрик, герцог Юоркский, десяти лет. Элизабет, старшая из чад и прекраснейшая принцесса в королевстве, чьи судьба и добродетели подобают королеве. Селия, не столь счастливая, сколь достойная. Добродетельная Бриджет. Сей благородный правитель великой славы, Эредур, скончался во дворце Кингфонтейн и с великими погребальными почестями и горькой скорбью народа был возложен на королевскую барку и отправлен по реке, с упованием, что он завершит пророчество об Ужасном Мертвеце и возвернется из водной могилы. Его тело было взято Потоком, и с тех пор его не видели.

– Эредур не был Ужасным Мертвецом —

Оуэн снова вздрогнул, когда голос прошептал эти слова. Внутри него все сжалось, сердце ощущалось как горящие угли в жаровне. Оуэн был так увлечен чтением, что больше ничего не слышал в комнате. Его глаза были устремлены на страницу.

Затем он прочитал о том, как Эредур занял трон, и о войнах на его пути к престолу. Кое-что из этой истории он уже знал от Анкаретты.

Многие дворяне королевства пали при Уэйкфилде. Три брата – Эредур, Дансдворт и Северн, будучи знатнейшими принцами по праву рождения, были честолюбивыми, жадными до власти и нетерпеливыми сотоварищами. Эредур, отомстив за смерть отца, достиг престола. Лорд Дансдворт был добрым, благородным принцем и был бы счастлив во всех отношениях, если бы его собственные амбиции не настраивали его против брата, а зависть его врагов не настраивала брата против него. По наущению ли королевы и лордов – ее сородичей король был понужден возненавидеть собственного брата, или гордыня самого герцога, возмечтавшего стать королем, была тому причиной, но лорд Дансдворт был обвинен в наихудшей измене, и, наконец, был заточен и осужден на смерть. Не был он брошен в реку, но утоплен в бочке с вином. Смерть его король Эредур, когда узнал, что таковая свершилась, жалостно оплакивал и с печалию раскаивался.

– Дансдворт был отравлен Анкареттой Триновай. Его жажда власти и богатства довела его до безумия в поисках сокровищ в водах цистерны. Дансдворт не был Ужасным Мертвецом —

Если бы стены дворца рухнули, Оуэн бы этого не заметил. Он был так поглощен книгой, что не мог отвести взгляда. Он читал дальше.

Северн, третий брат, о коем мы ныне повествуем, обладал и умом и отвагой, равными таковым у его братьев, телесно и красою много уступал им обоим: малого роста, хром, горбат – его левое плечо намного выше правого, уродлив с лица и воинственен нравом. Был он злобен, гневлив, завистлив и с самого рождения вечно порочен во всем. Истинно говорят, герцогиня, его матушка, так сильно страдала от родовых схваток, что произвела его недоделанным[5] и, что как бы предвещало его судьбу, с полным ртом зубов. Умелым полководцем был он на войне, коей его нрав гораздо лучше был приличен, чем миру. Был он хитер и скрытен, лукавец до мозга костей, смиренный с виду, высокомерный в сердце; внешне дружелюбен к тем, кого в душе ненавидел, не воздерживаясь целовать тех, кого он думал убить; бесчувственный и жестокий, не из злобности, но зачастую из властолюбия. Собственной рукою он убил…

Книгу внезапно вырвали из рук Оуэна, и Рэтклифф затряс ею над головой.

– Вы видите, что читает парень, милорд? Гляньте, во что он уткнулся! – Он ударил книгой по голове Оуэна и толкнул его.

Герцог Хорват шагнул вперед, встав между Оуэном и Рэтклиффом.

– Говоришь, он это читал? – спросил король, внезапно обеспокоенный.

– Разве вы сами не видели? – резко сказал Рэтклифф.

– Я видел, – раздался другой голос, намного моложе.

Оуэн увидел Дансдворта, который появился в дверях и одарил его злобной улыбкой. Мысленному взору Оуэна предстал человек в бочке, скребущий руками дно, словно пытаясь достать сокровище, которое он не мог схватить. Видения было достаточно, чтобы заставить его содрогнуться.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?