Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаю, — сказала я ему.
Несколько долгих мгновений мы сидели молча.
Дулиттл протянул руку и коснулся моей руки.
— Твоя разновидность магии…
— Злая?
— Я собирался сказать пугающая. Я тебя не боюсь. Я не боюсь того, кем ты хочешь быть. Я действительно боюсь того, кем ты можешь стать вопреки себе. Но тебе не нужно определяться с твоей магией или страхами старика. Для такого человека, как ты, есть хорошее слово — благородство. Это может быть старомодно, но подходит. Я рад, что имею честь знать тебя.
Я заставила себя улыбнуться.
— Даже если я не буду следовать твоим рекомендациям, и тебе придется накачать меня своим чаем со льдом, чтобы я не чувствовала ног?
Дулиттл улыбнулся.
— Даже так. Кстати, о рекомендациях, ты должна оставаться в лежачем состоянии как можно дольше.
— Безусловно. — Я встала. — Я открою тебе дверь.
Дулиттл зарычал.
— По крайней мере, имей порядочность подождать и игнорировать меня, после моего ухода.
— Э-э-э, извини. — Я придержала для него дверь.
— Моя жизнь была бы намного проще, если бы в ней не было так много сложных случаев, — проворчал он.
— Ты любишь нас, Док, ты знаешь, что это так. Мы не даем тебе скучать. Без нас никто бы представил, в какие неприятности могут втянуть тебя твои праздные руки.
Глава 11
Я УШЛА В СВОЮ комнату, приняла душ и легла на смехотворно большой диван в нашей гостиной. Покои Кэррана были соизмеримы с его звериной формой. Кровать, ванна, диваны — все было подстать размеру огромного доисторического льва. Но за все время, что мы были вместе, я ни разу не видела, чтобы он использовал диван в львином обличье. В те редкие дни, когда он забегал в наши комнаты в меху, он обычно валялся в ванне или бездельничал на полу, где я обычно располагалась рядом с ним, прислонившись к его боку и читая книгу. Может быть, дело было в принципе.
Я скучала по нему. По-прежнему ни весточки о том, жив он или мертв.
Я взглянула на часы. Восемь сорок пять утра, три часа пятнадцать минут до срока, назначенного Хью.
Они уже должны были найти Кэррана.
Я разорву Хью на кусочки. Я сотру эту самодовольную ухмылку с его лица. Он останется без лица, как только я закончу.
Но мне надо подождать. Дождаться Дабл Ди, дождаться следующего хода Хью, дождаться, пока Кэрран не будет найден. Я чертовски ненавидела ждать.
Я заставила себя подняться с дивана. Мне нужно было одеться и показаться на глаза. Без Кэррана, Стая будет опираться на меня. Скоро тут появится Племя. Мне нужно было проверить нашу оборону и ответить на вопросы Совета Стаи. Мне нужно проверить Дерека, Десандру и Асканио.
Раздался стук в дверь.
— Входите.
Вошла Андреа с каменным лицом.
— Ты в порядке?
— Норм.
— Я уже дважды пыталась пробиться к тебе, но твои головорезы не пускали меня. — Андреа плюхнулась на стул. — У меня никаких вестей от Рафаэля.
Она понимала, что я спрошу.
— А от Кэррана есть?
Я покачала головой.
— Я должна тебе кое-что рассказать, и тебе это не понравится. — Я рассказала ей о Нике и о резне в капитуле.
Лицо Андреа побледнело. Она сжала кулаки и склонила к ним голову, ее пальцы побелели от давления.
— Они все мертвы?
Я кивнула.
— И Мауро?
— Да.
— Как ты? — спросила Андреа.
— Замечательно. — Мой голос прозвучал ломко и горько.
— Я думала, что что-то может случиться с Орденом, но не это, — сказала она. — Не такое плохое.
— Ты думала, что случится что-то плохое?
Она скривилась, будто откусила гнилой лимон.
— После того, как Эрра чуть не уничтожила отделение Атланты, Тед впал в немилость.
— Следила за новостями?
— О да. Я всегда слежу за людьми, которых мне, возможно, придется убить. — Она говорила точь-в-точь как тетя Би.
— Монахан никогда не был одним из лучших рыцарей-защитников, но он был в Ордене с самого начала.
— Рыцарь-основатель, знаю. Мауро мне рассказал.
Андреа откинулась назад.
— Я начала догадываться, в какую сторону дует ветер, когда узнала, что он неоднократно отказывался от попыток увеличить численность отделения.
— Почему? — Я никогда не понимала, почему в городе размером с Атланту было назначено всего семь рыцарей.
— Потому что Ордену из десяти или более членов требуется рыцарь-прорицатель, — сказала Андреа.
Рыцарь-прорицатель действовал как капеллан в регулярных армейских подразделениях. Грег Фельдман, мой ныне покойный опекун, был одним из них. Он решал любые личные проблемы, которые другие рыцари могли бросить на него, а они бросали немало.
— Я поговорила с парой рыцарей-новичков, которые перевелись, — продолжила Андреа. — Тед не стеснялся нарушать правила, чтобы добиться того, чего хотел, и ему нужна была группа рыцарей, достаточно лояльных, чтобы нарушать правила вместе с ним. Рыцарь-прорицатель ослабил бы его авторитет. Кстати, это одна из причин, почему он тебя принял. После смерти твоего опекуна он увидел в тебе ничтожество с талантом и занозой в заднице. Он думал, что если он даст тебе такой огромный шанс, ты проведешь остаток своей жизни, благодаря его за это.
Что ж, разве его не ожидал сюрприз?
— Держу пари, он открыл бутылку, когда умер Грег.
— Возможно. — Андреа вздохнула. — Я никогда не думала, что он уйдет на пенсию. Его эго было слишком велико. Он хотел бы уйти в сиянии славы. Что ж, этот придурок сделал это, ушел с фанфарами, а люди умерли за это. Боже, бедный Ник. Должно быть, он прошел через ад, а Тед просто уничтожил все его дело. Годы оказались потрачены впустую. Я бы убила его.
— Он пинал его труп, когда я видела его в последний раз. — Андреа поморщилась.
— Орден не собирается нам помогать, не