Шрифт:
Интервал:
Закладка:
54
Самой крупной фабрикой по производству сигарет в Германии была фабрика H.F. u. Rh.F. Reemstma. После аннексии Австрии в табачную промышленность Германии была включена мощная австрийская сеть табачных фабрик Austria Tabakwerke, которая и выпускала сигареты «Drama».
55
Сигареты в Германии во время Второй Мировой Войны фасовались по 5, 6, 10, 12, 20, 24 и 25 шт. Согласно суточной норме для солдат Вермахта, обычно в пачке находилось 6 сигарет, пачки по 10 и более сигарет делились между бойцами исходя из суточной нормы.
56
В Средние Века в Европе крестьян во Франции, Германии и Италии называли «вилланами». Синоним «смерда» на Руси.
57
2
58
Цитата из советского кинофильма Леонида Гайдая «Не может быть!». «Мосфильм», 1975 год.
Намек на цитату из того же кинофильма: «Ну конечно, был романтизьм — закуска!»
59
РСХА (нем. Reichssicherheitshauptamt, сокр. RSHA) — Главное управление имперской безопасности — руководящий орган политической разведки и полиции безопасности нацистской Германии, входил в состав СС.
60
Гестапо — (нем Gestapo; Geheime Staatspolizei,) — государственная тайная полиция в нацистской Германии.
61
Крипо — (нем. Kripo, от Kriminalpolizei) Уголовная полиция в Германии.
62
СД — Слу́жба безопасности рейхсфюрера СС (нем. Sicherheitsdienst des Reichsführers SS, сокр. SD от SicherheitsDienst) — часть национал-социалистического государственного аппарата в нацистской Германии во время Второй мировой войны в оккупированной Европе. Была сформирована как самостоятельная структура для обеспечения безопасности нацистского руководства.
63
Международная комиссия уголовной полиции — современный Интерпол.
64
Абвер (нем. Abwehr — «оборона, отражение», сокр. от Auslandsnachrichten— und Abwehramt) — орган военной разведки и контрразведки в нацистской Германии. До 1944 года входил в состав Верховного командования вермахта.
65
Иоганн Георг Эльзер — немецкий антифашист, террорист-одиночка, в 1939 совершивший неудачное покушение на Адольфа Гитлера, Германа Геринга и Йозефа Геббельса. Вскоре после покушения был заключён в концлагерь и пребывал в заключении на протяжении почти всей Второй мировой войны. Казнён в Дахау 9 апреля 1945 года, по распоряжению Гиммлера лично комендантом концлагеря «Дахау».
66
Мартин Фридрих Густав Эмиль Нимёллер — немецкий протестантский богослов, пастор протестантской Евангелической церкви, один из самых известных в Германии противников нацизма, президент Всемирного совета церквей, лауреат Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами».
67
Франц Шоб — немецкий невролог и психиатр, профессор Дрезденского университета. 11 ноября 1933 года он был среди более 900 ученых и преподавателей немецких университетов и вузов, подписавших «Заявление профессоров о поддержке Адольфа Гитлера и национал-социалистического государства».
68
нем. — Что это?
69
Устав — древнейшая форма кириллицы, характерная для древнейших рукописей. Первоначальный кирилловский устав в точности повторял начертания унициального (уставного) письма греческих литургических книг того же времени (9—11 вв.).
70
Я старый бесполезный кусок говна! (нем.)
71
Бритва (лезвие) Оккама — методологический принцип, в кратком виде гласящий: «Не следует множить сущее без необходимости». Этот принцип получил название от имени английского монаха-францисканца Уильяма Оккама, который писал: «Что может быть сделано на основе меньшего числа[92], не следует делать, исходя из большего» и «Многообразие не следует предполагать без необходимости».
72
Баварское приветствие, дословно «приветствуй Бога!» (нем.)
73
Как гимн государства «Буржуазная Марсельеза» и «Социалистический Интернационал» конкурировали в России до созыва в январе 1918 г. Учредительного собрания и его разгона. С этого времени как гимн пролетарского государства «Интернационал» существовал до 1943 г., став гимном Советского Союза. В 1943 г. после роспуска III Интернационала «Интернационал» стал только партийным гимном — гимном партии большевиков, затем — КПСС.
74
Дерьмо собачье! (нем.)
75
Дьявол! (нем.)
76
Панацея (универсальное средство) (нем.)
77
Старое дерьмо (нем.)
78
Фермер (нем.)
79
Описанная сцена не была взята «с потолка», она была написана под воздействием письма пятнадцатилетней девушки Кати Сусаниной, найденного после освобождения Советской Армией белорусского города Лиозно в 1944 году в разрушенной печной кладке одного из домов. Ниже письмо приводится полностью. Такое забывать нельзя…
80
Оберфюрер (нем. Oberführer, сок. Oberf) — звание, введённое в нацистской партии в качестве звания руководителя абшнита СС — территориальной структурной единицы Общих СС. Абшнит в своем составе имел обычно три штандарта СС (по численности соответствовавших армейскому полку) и специальные подразделения (автомобильные, саперные, медицинские и т. п.). В войсках СС и полицейских структурах оберфюреры СС на всех видах формы, кроме партийной, носили погоны оберста (нем. Oberst, полковника) так же, как и штандартенфюреры СС, разница была лишь в дубовых листьях на петлицах — один у штандартенфюрера и два у оберфюрера. Но, вопреки распространенному заблуждению, это звание не могло быть условно сопоставлено воинскому званию полковник. В действительности это звание было промежуточным между званиями старших офицеров и генералов и, теоретически, отвечало должности командира бригады СС. Оберфюреры СС командовали как айнзацгруппами и «туземными» дивизиями СС, укомплектованными местными националистами и нацистами, так и кадровыми немецкими дивизиями войск СС. В личном общении штандартенфюреров СС другие военнослужащие и служащие полиции, как правило, именовали «полковниками», в то время как оберфюреров — исключительно по званию СС.
81
Цитата из к/ф «Калина красная», 1973 г., к/с «Мосфильм, реж. В. Шукшин.
82
Унтерштурмфюрер (нем. Untersturmführer, cок. Ustuf) — звание в СС, соответствовало званию лейтенанта в вермахте.
83
Перефраз цитат из к/ф «Брилиантоваяф рука», реж. Л. Гайдай, к/с Мосфильм, 1968 г.
84
«Да да да, конечно, спасибо юная леди (девушка) — строчки из песни «Африканка» группы «Агата Кристи» альбома «Коварство и любовь», 1989 г. Автор текста — Глеб Самойлов, композитор — Вадим Самойлов.
85
На территории Заксенхаузена