Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он взглянул на свое местоположение и нахмурился, когда его точка почти совпала с ее точкой. Нажав ногой на тормоз, он съехал на обочину, оглядываясь по сторонам, чтобы понять, куда, черт возьми, она могла подеваться.
Затем он увидел небольшую мощеную дорогу, петляющую между деревьями. Оглянувшись, чтобы убедиться, что поблизости нет машин, он быстро развернулся и поехал налево по дороге, его сердце учащенно забилось, когда он увидел вдалеке машину.
Ее машина.
Он нажал на клаксон, но она либо не услышала его, либо не захотела обращать на него внимания. Он чертовски надеялся, что это был первый вариант. Вдалеке маячил большой дом — больше, чем у Карсонов.
Какого черта она туда едет?
Есть только один способ выяснить это. Он решительно двинулся вслед за Эверли по дороге, пока они оба не остановились перед внушительным особняком.
Не переводя дыхания, он выскочил из машины и побежал к ней. Не заметив его, Эверли выбралась из машины, схватила сумочку и накинула ее на плечо, затем глубоко вздохнула, посмотрев на огромный дом.
— Иви.
Крошечные морщинки появились у нее на лбу, когда она повернулась, чтобы посмотреть на него.
— Дилан? Что ты здесь делаешь?
Было чертовски приятно видеть ее лицо. Ее совершенное, красивое лицо. Он подошел к ней с серьезным выражением и обхватил ее щеки своими прохладными ладонями.
— Что ты здесь делаешь? — пробормотал он.
— Карсоны здесь. Мне нужно с ними поговорить.
Он не мог отпустить ее. Не мог не прикасаться к ней. С прошлой ночи ему казалось, что часть его самого оторвалась. Его тело гудело от желания снова быть рядом с ней.
— Ты провела утро, разъезжая по всей Западной Вирджинии в поисках Карсонов? — спросил он ее. — Сегодня канун Рождества. Тебе нужно участвовать в шоу.
— Я попросила Марту прикрыть меня. — У нее перехватило дыхание. — Я должна позвонить, чтобы проверить, все ли в порядке. — Она порылась в сумке, отыскивая свой мобильный.
— Было бы лучше, если бы ты не переключалась на голосовую почту. Я звонил тебе все утро. И Марта приехала на примерку очень рано. Все под контролем.
— Откуда ты знаешь?
— Искал тебя в театре. Именно тогда Кейси пришла в голову блестящая идея отследить твой телефон. Так я нашел тебя. Но я не понимаю, зачем ты это делаешь. Карсоны — не твоя проблема, а моя.
Эверли закусила губу.
— Если ты потеряешь это пожертвование, это будет полностью моя вина. Миллер узнал только потому, что я кричала на тебя.
Дилан покачал головой.
— Если все сорвется, это будет моя вина, а не твоя. Я согласился на все, что произошло. Ты сумасшедшая, ты знаешь это? Не могу поверить, что ты сделала это для меня.
В ее глазах стояли слезы.
— Я бы сделала для тебя все.
— Эверли? Дилан?
Они подняли глаза и увидели Грейс и Уоррена, стоящих на верхней ступеньке широкой лестницы, ведущей к богато украшенному особняку. Карсоны выглядели совершенно сбитыми с толку, увидев их на подъездной дорожке.
— Мне нужно пойти объяснить… — сказала Эверли. Она отошла от него, и он сразу же соскучился по ее близости. Соскучился по ощущению ее в своих объятиях.
— Нет. Я объясню. Это моя проблема. Мое пожертвование. Мой беспорядок. — Он протянул руку, чтобы снова коснуться ее щеки, просто потому, что не сделать этого было невозможно. — Позволь мне сделать это, а потом мы сможем поговорить, хорошо?
Она кивнула, хотя ей было больно, что не она решает все сама.
— Хорошо.
Уоррен и Грейс спустились по ступенькам. На них не было пальто, и Грейс уже дрожала. Уоррен обнял ее и вопросительно взглянул на Дилана.
— Полагаю, это не визит вежливости?
— Нет. Есть кое-что важное, что я должен рассказать вам о своей заявке на пожертвование. — Было странно, насколько сильным чувствовал себя Дилан. Да, это пожертвование было чрезвычайно важным. Но потерять это было ничто по сравнению с потерей Эверли. — Я солгал, когда сказал, что женат.
— Технически, ты этого не делал, — прошептала Эверли. Он постарался не закатить глаза. Она не могла молчать ни минуты.
— Хорошо, технически мы были женаты, но это была техническая ошибка. Мы должны были развестись восемь лет назад. — Он посмотрел Уоррену прямо в глаза. — И когда я понял, что совершил эту ошибку, я должен был сказать вам сразу. Но вместо этого мне пришла в голову сумасшедшая идея, что мы с Эверли должны притвориться любящей друг друга парой.
Грейс моргнула.
— Так вы не женаты?
— Наш развод состоялся на прошлой неделе.
Уоррен нахмурился.
— Позвольте мне прояснить. Вы двое были женаты, но разводились, когда Вы заполняли заявление о пожертвовании?
Дилан кивнул.
— Да. Мы официально расстались много лет назад. Развод должен был состояться еще тогда, но этого не произошло. Поэтому мы подали повторную заявку и ждали суда, когда я пришел к вам на собеседование.
— Почему Вы просто не сказали нам об этом?
— Я не знаю, — честно сказал Дилан. — Я много думал об этом, особенно сегодня. Возможно, я избегал любого конфликта, который мог привести к потере пожертвования. Или, может быть, было что-то еще.
— Что-то еще? — брови Уоррена приподнялись. — Что еще могло быть?
— Может быть, я все еще любил Эверли. — Дилан сглотнул. — На самом деле, в этом нет никакого «может быть». Я все еще люблю Эверли. И вот почему я никогда не смогу пожалеть о том, что солгал, потому что все это притворство привело меня обратно к ней. Это заставило меня осознать, как сильно я ее люблю. И как я хочу провести остаток своей жизни в браке с этой красивой, забавной, слегка взбалмошной женщиной.
Эверли ахнула.
— Но вы больше не женаты? — спросила Грейс. У нее начали стучать зубы. Дилан снял пальто и предложил его ей. Она моргнула и взяла его, накинув на плечи и завернувшись в шерстяную ткань.
— Нет, мы больше не женаты. — Дилан покачал головой. — Теперь мы определенно разведены.
— Но вы все еще пара? — Грейс казалась более смущенной, чем когда-либо.
Дилан чувствовал жар взгляда Эверли на своем лице.
— Нет, сейчас у нас все не так. Потому что я идиот и все испортил. Но все, что я могу сказать, это то, что если бы она приняла меня обратно, я был бы возле нее в мгновение ока.
— Что Вы сделали, чтобы все испортить? — спросил Уоррен. Дилан не мог сказать, был ли он удивлен или потрясен.
— Я не сказал ей, что мы разведены.
Уоррен начал смеяться. Что ж, вот и ответ на этот вопрос.
— Значит, Вы солгали ей о своем семейном положении так же, как и нам? Господи, какая запутанная история.
— Я не понимаю, почему вы здесь в канун Рождества и рассказываете нам все это, — тихо сказала Грейс, все еще выглядя замерзшей. — Разве Вам не нужно выступать?