Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А какой у тебя вопрос?
– Когда я был у герцога де Фронтенака, – начал он, нежно поглаживая жену по спине, – герцогиня сказала, что твое сердце принадлежит только одному мужчине. В то время я думал, что это граф.
– Ты хочешь знать, имела ли она в виду тебя? – Николь положила голову на плечо мужа.
Марк еще никогда не чувствовал себя таким уязвимым.
– Ну… да, верно, – пробормотал он.
Николь не колебалась ни секунды.
– Да, это был ты, Марк. Это всегда был только ты.
Он чмокнул жену в макушку.
– А мое сердце всегда принадлежало только тебе, Николь.
Три месяца спустя маркиз Коулфорд и его супруга вошли в бальный зал дома Бакстеров. Об их приходе объявили, и все гости стали явно или украдкой смотреть, как они спускаются по лестнице.
Марк сжал руку Николь.
– Ты только посмотри вокруг. Кто бы мог подумать еще год назад, что мы будем здесь вместе, в центре всеобщего внимания?
– Уж точно не я. – Николь покачала головой. – Но сегодня я намерена наслаждаться жизнью. Очень скоро я не смогу посещать подобные мероприятия до самой весны, когда родится наш малыш. – И она похлопала себя по животу.
– Я хочу, чтобы мой ребенок родился здесь, в Англии, конечно. Но потом мы сможем совершить путешествие во Францию, если захочешь. – Они уже решили, что обустроят один дом в Англии, а другой – во Франции, и слуги будут путешествовать вместе с хозяевами.
– Я бы хотела привезти ребенка во Францию, чтобы показать друзьям, – сказала Николь. – Но пока нам лучше оставаться в Англии. Сомневаюсь, что мама позволит мне уехать, даже если я очень захочу. Она вне себя от радости, что мы вместе и что ее первый внук уже на подходе.
– Тут мы с твоей матерью полностью единодушны. И, пожалуйста, больше никаких расследований до рождения ребенка. – Марк ласково улыбнулся жене.
Они спустились в зал и пошли сквозь толпу, улыбаясь и кивая знакомым.
– Ладно, хорошо. Тем более что Регина взяла дело в свои руки и проявляет острый интерес к расследованиям.
– Ты серьезно? – Марк взглянул на жену.
– Да, конечно. Она на прошлой неделе говорила мне, что собирается нанести визит Дэффину на Боу-стрит.
Марк покачал головой и тихо засмеялся.
– Я искренне надеюсь, что она осознает: ничего хорошего не может выйти из ее брака с Оуклифом. Это мезальянс. Он охотник за головами, а она племянница герцога.
Николь ткнула мужа локтем в бок.
– Кто бы говорил!
Марк застонал.
– Проклятье! Похоже, три месяца в шкуре маркиза вскружили мне голову. Ты, пожалуйста, следи за мной.
– Кроме того, – невозмутимо продолжила Николь, – я не убеждена, что Регина желает… вступить в брак.
Марк поморщился и проворчал:
– Но ты же не имеешь в виду… обычную интрижку?
Николь дернула плечиком.
– Почему бы и нет? Она ведь отказалась от поисков мужа в высшем обществе, а Дэффин очень красивый мужчина.
Марк покосился на жену.
– Если ты мне еще раз скажешь, что Дэффин красивый мужчина…
Николь рассмеялась.
– Я просто говорю, что на месте Регины я бы непременно нанесла визит на Боу-стрит.
– Для работы, разумеется, – ухмыльнулся Марк.
– И для работы… в том числе. – Николь лукаво подмигнула мужу.
Марк огляделся: со всех сторон их окружали нарядно одетые люди – и, покачав головой, пробормотал:
– Слава богу, здоровье дяди Эдварда немного улучшилось, но я все равно не могу поверить, что когда-нибудь стану герцогом.
– О, мой дорогой… – Николь прижалась щекой к плечу мужа и улыбнулась. – Однажды ты действительно станешь герцогом, но будь уверен: ты будешь особенным герцогом, не таким, как все остальные.