Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следы крови на арене устранили, посыпая крупным песком. Нужно было скорее дать возможность выступить очередной группе из шестнадцати гладиаторов, восемь на восемь. Они имели небольшие щиты и отлично владели короткими пиками. Их называли меридианами, оттого, что их выпускали в середине представления. Противники имели равные шансы по физической силе, опыту и оружию, каждый должен был победить или умереть. Бои происходили скоротечно, убитые гладиаторы падали на арену, пока в живых не остался один из них. Ему достались аплодисменты восторженных зрителей и в награду — свобода и большая денежная премия.
СТАВКА НА ЖИЗНЬ
Зенобия шла длинным извилистым подземным коридором навстречу своему, возможно, последнему бою. Каменные плиты приятно холодили босые ноги, в голове ни одной посторонней мысли — только предстоящий выход на арену. Соперница — парфинянка Беллина. Вчера вечером обеих заперли в одной камере под трибунами Колизея. Ночь провели с цепями, прикреплёнными к кольцам на стене. Каждая думала о собственной участи. В Капуйской школе женщины не пытались сблизиться, и в эту ночь словом не обмолвились.
Зенобия задумалась об этом страшном месте, называемом Колизеем, где до неё честно сражались и умирали тысячи и тысячи гладиаторов. Возможно, и она найдёт здесь свою смерть…
Каждый шаг отзывался звоном оков и тупой от них болью. Вдруг подумала, их снимут, а ссадины, обезобразившие ноги, вряд ли скоро заживут… Едва не рассмеялась от глупой мысли…
В колеблющемся пламени настенных факелов смутными тенями проплывали группы гладиаторов и тренеров с рабами-помощниками. Местная стража с мрачными лицами застыла у стен с мозаичными картинами, изображающими убийства людьми людей и животных. Стражники наблюдали за порядком, установленным в Колизее для участников и зрителей, готовые строго наказать любого нарушителя.
На несколько шагов впереди пальмирской царицы также медленно вышагивала Беллина. По правилам Колизея, за день до гладиаторских боёв организаторы устраивали за свой счёт для участников пирушку. Исполняли "последнее желание" смертников. Гладиаторы заказывали вкусную еду, экзотические фрукты и хорошее вино. Приглашали известных музыкантов, танцоров и шутов. К ним допускались женщины и мальчики для утех. Приходили гости из высокопоставленных лиц и замужние римлянки, матроны.
Зенобия отказалась от угощения, предлагаемого Марсием. Беллина с наслаждением поела ужин с устрицами и вином, а после напросилась в гости к гладиаторам, знакомым по школе. В ту ночь никого из участников Игр, наверное, не покидала уверенность, что завтра у Ворот Смерти его не будет поджидать лодочник Харон. За полгода пребывания в школе Зенобия научилась убивать без размышлений и жалости, оттого не сомневалась, что дорого отдаст Беллине собственную жизнь. Во время учебных боёв парфинянка отличалась особой жестокостью и отчаянной решимостью.
Из помещений, где содержали мужчин-гладиаторов, в каморку Зенобии до утра доносились весёлые голоса женщин, судя по всему, богатых римлянок, которые не считали зазорным провести памятную ночь в объятиях фаворитов арены. Царица долго не могла заснуть, а потом всё-таки обессиленная будто провалилась в тёмную бездну…
Сейчас, завершая путь от ночлежки до выхода из подземелья, она собралась мыслями, и приготовилась встретить судьбу, какая она есть, без страха и сожаления.
***
Неумолчный гул от арены сверху превратился в водопад громких звуков, исторгаемых из восьмидесяти тысяч глоток распалённого кровавым зрелищем народа…
С Беллины сняли кандалы, и она растворилась в светлом пятне дверного проёма… За ней освободили от оков Зенобию. Она сделала уверенный шаг вперёд, затем другой навстречу неизвестности… Вот он — жаркий песок арены!
Ей показалось, будто небо обрушилось на неё, такой поднялся шум. В лицо ударил яростный солнечный свет… Зенобия рассмотрела ограждающие арену стены, выше сидели люди. Тысячи безликих людей! Ей они показались одним огромным, ненасытным ужасным чудовищем, постоянно требовавшим новых и новых жертв…
В нижнем ряду амфитеатра алело пятно императорского плаща. Распорядитель через глашатая объявил имена гладиатрис — Беллины и Зенобии, сообщил о заслугах в предварительных боях. Народ возликовал и замер в ожидании жестокой схватки…
Зенобия приготовилась, сжала в руке гладиаторский меч. Но команды "к бою" не поступала. Все заметили, как император подозвал распорядителя и что-то сказал. Глашатай провозгласил:
— Парфинянка сражается одновременно с двумя гладиаторами-мужчинами. Если она победит, Зенобия выступит против неё. Если погибнет, гладиаторы проведут ещё одну схватку между собой, и тогда царице придётся встречаться с победителем.
Публика оставалась в недоумении, поскольку гладиаторские бои мужчин с женщинами законом запрещались. А тут ещё вдвоем на одну! Но когда увидели соперников Беллины, народ развеселился и приготовился наблюдать редкое на Играх зрелище…
Гладиаторы оказались карликами — непременный атрибут цирковых выступлений: в шлемах, один держал в руках рыболовную сеть и трезубец, другой — щит и короткий меч. Опытная в подобных ситуациях Беллина быстро определила одного, на её взгляд, более опасного противника — тот, кто был с мечом. Бросилась в прыжке навстречу и сходу ударила своим мечом в плечо. Карлик не ожидал стремительного начала, успел ослабить удар, но всё равно был ранен. Второй карлик растерялся и не бросил сеть. Беллина тут же с громким криком рубанула по шлему раненого карлика и торжествующе подняла свой меч, увидев, как он рухнул на залитый собственной кровью песок.
Беллина была уверена в том, что от императора последует соответствующий знак. Показать жестом — добить побеждённого противника или оставить жить. Парфинянка упустила, что перед ней два бойца… В этот момент другой карлик подкрался сзади и ловко набросил сеть. Когда парфинянка поняла, что попалась, было уже поздно: трезубец глубоко возился ей в спину…
Скорчившись от жуткой боли, Беллина опустилась на арену и молча, как подобает гладиаторам, подняла палец левой руки. Это был жест, предназначенный императору, означавший просьбу о помиловании. Аврелиан медлил. Оглядев амфитеатр, увидел, что римский народ желает, чтобы карлик добил гладиатрису.
Её тело быстро оттащили в общую яму, куда уже набросали гладиаторов, убитых в предыдущих схватках. Чтобы убедиться, что женщина не притворялась мёртвой, раб арены приложил к её животу раскаленный железный прут.
Зенобия наблюдала за схваткой Беллины, не предполагая такого конца. А публика в предвкушении продолжения встречи исторгала только крики… Мир для царицы сосредоточился на первом шаге к противнику, которого она обязательно должна убить. Особенно после того, как этот карлик распорядился жизнью Беллины…
Соперник, окрылённый победой над женщиной, держа наготове коварную рыболовную сеть, стремился угрожающими выпадами закрепить успех. Зенобия следила за каждым движением, ловила момент, когда он соберётся кинуть