Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С 1988 года – профессор кафедры истории мировой культуры философского факультета МГУ, читал курсы по истории христианской культуры. С 1991 года заведовал отделением христианской культуры Института истории мировой культуры при МГУ.
Автор многочисленных переводов с древнегреческого, латыни, сирийского, немецкого и других языков, в том числе библейских и богослужебных текстов; автор более 800 работ по филологии, истории, философии, энциклопедических статей в таких изданиях, как «Философская энциклопедия», «Краткая литературная энциклопедия», энциклопедия «Мифы народов мира» (за издание этой фундаментальной энциклопедии в 2 томах коллектив получил в 1990 году Государственную премию СССР). Автор религиозных стихов, проповедник и чтец (в храме Успения в Печатниках).
Будучи прежде всего свободным мыслителем и филологом, а не богословом, Сергей Сергеевич мог затрагивать темы, выходящие за пределы учения Православной Церкви, – такие, как, например, софиология. Однако его вклад в отечественную культуру именно как культуру по существу и в глубине своей православную трудно переоценить. Обладая незаурядной эрудицией и проницательностью, он как мало кто из его современников смог осветить и раскрыть для слушателей красоту христианского наследия Европы и Византии во всех его нюансах и оттенках.
Член Союза писателей СССР (1985), Русского ПЕН-центра (1995), председатель Русского библейского общества (с 1990). В 1992–1994 годах – главный научный сотрудник Института высших гуманитарных исследований им. Е. М. Мелетинского РГГУ. В 1994–2004 годах – профессор Института славистики Венского университета. Член-корреспондент АН СССР (1987), действительный член РАН (2003); лауреат Ленинской премии (1968), Государственных премий СССР (1990) и РФ (1996); почетный доктор Scientiarum Ecclesiasticarum Папского Восточного института в Риме (1992), Киево-Могилянской Академии (Киев) и Софийского университета.
В 1989–1991 годах – депутат Верховного Совета СССР, участвовал в разработке проекта закона о свободе совести.
В последние годы преподавал славистику в Венском университете; будучи выдающимся представителем русской культуры, выступал со множеством докладов и лекций на международных конференциях в Европе, внося огромный вклад в диалог западного и восточного христианства.
Скончался 21 февраля 2004 года в Вене. Похоронен в Москве на Даниловском кладбище.
Примечания
1
Первое издание данного сборника, 2013 года, подготовленное Издательством Московской Патриархии, было билингвальным, на русском и итальянском языках. – Примеч. ред.
2
Перевод с итальянского У. С. Рахновской.
3
Иисус.
4
См. наст. изд., с. 369.
5
Там же.
6
Суицид, совершенный с помощью другого человека.
7
См. наст. изд., с. 370.
8
Международная ассоциация «София: Идея России, Идея Европы», созданная в Италии.
9
«К истокам!» (лат.). – Примеч. ред.
10
Послание от 27.07.1999 № 2851.
11
Кроме Аверинцева в сопровождении супруги проф. Натальи Петровны Аверинцевой, делегация ассоциации «София» включала президента проф. Джузеппину Кардилло Адзаро, ее сына и вице-президента ассоциации проф. Пьерлуку Адзаро и члена-основателя, профессора Туринского университета Джузеппе Риконду.
12
Он был приглашен Джузеппиной Кардилло Адзаро, участницей многолетнего научного исследования (1991–1994) под названием «София: живое слово, которое Россия должна сказать миру». В этом исследовании, утвержденном Министерством университетов и исследований Итальянской Республики, участвовали также доценты других итальянских университетов – Рима, Турина, Генуи, Флоренции, Палермо, которые 11 апреля 1994 года вместе с выдающимися представителями русской интеллигенции присоединились к ассоциации «София: Идея России, Идея Европы».
13
«Слово Божие и слово человеческое», первый текст настоящего собрания.
14
Первопричина (лат.). – Примеч. ред.
15
Древний акведук с его ритмическими аркадами до сих пор украшает Агро Романо и всегда считался одним из символов величия города Рима.
16
Ol’ga Sedakova, Apologia della ragione, «Apologia del razionale, Serguei Sergeevič Averintsev», La Casa di Matriona, Milano 2009, p. 137.
17
«Вопрос о вине» (нем.). – Примеч. ред.
18
Национальный Совет научных исследований (ит.). – Примеч. ред.
19
«Светлейшей госпоже – учредительнице и распорядительнице ассоциации „София“ Джузеппине Адзаро с величайшим почтением даю, дарю, посвящаю. С.А. 26.03.96» (лат.). – Примеч. ред.
20
От начала (лат.). – Примеч. ред.
21
Начало мудрости – страх Господень (лат.). – Примеч. ред.
22
Легко, без труда (лат.). – Примеч. ред.
23
Полемическая сила (лат.). – Примеч. ред.
24
Золотая середина (лат.). – Примеч. ред.
25
Город (греч.). – Примеч. ред.
26
Типологическое взаимоотношение выражено русским софиологом в глубоком и обширнейшем очерке 1972 года «К уяснению смысла надписи над конхой центральной апсиды Софии Киевской».
27
Условия человеческого существования (фр.). – Примеч. ред., 1-е изд.
28
«Вместилище Бога»; capax (лат.) – емкий, объемистый, вместительный, просторный, способный к восприятию, восприимчивый. – Примеч. ред., 1-е изд.
29
«Sedes Sapientiae» (лат.) – «Трон Премудрости», широко распространенный в Средние века в Европе иконографический тип, изображающий Богородицу с Богомладенцем на троне. – Примеч. ред.
30
Дело в том, что прямо сейчас мы переживаем решающий период для выживания homo sapiens… Авторитет мыслителей, поэтов и им подобных, а также моральный авторитет высокой культуры ушли в прошлое: теперь никто не может сказать «высокая культура» без того, чтобы это не прозвучало смешно (англ.). – Примеч. ред.
31
[Воскрес, как и сказал! (лат.). – Примеч. ред.] – Кроме того, накануне вечером в разговоре с другим коллегой по академии С. C. Аверинцев сообщил о том, что занимается переводом псалмов и четырех синоптических Евангелий с древних языков.
32
«Управление глобализацией: социологические перспективы» (англ.). – Примеч. ред.
33
«…Даже в коммунистическую эпоху невозможно было изъять иконы из музеев…» (англ.). – Примеч. ред.
34
Опубликовано в: «Новая Европа». № 7. 1995. С. 66–78. –