Шрифт:
Интервал:
Закладка:
103
Ал-Хаварнак — местность в Ираке западнее Евфрата (в одной миле от Наджафа — между ним и Куфой). Известен ее дворец, чья красота воспета доисламскими поэтами. Он был построен лахмидом Ну'маном для сасанидского правителя. Некоторые арабские писатели относят время его строительства к Сасаниду Бахраму Гуру (Йакут, II. 491). В XIV в. дворец уже лежал в развалинах (ИА, V (1), 376).
104
Тайзанабаз — у Йакута (III, 569—570) — Тизанабаз (Дайзанабаз) — местность между Куфой и Кадисийей по дороге в Мекку. Была знаменита своими постройками. Йакут, побывавший на развалинах, обнаружил там остатки куполов, известных под названием Кубаб ибн Нувас (купола ибн Нуваса).
105
У Кудамы (238) н Ибн ал-Факиха (изд. Ц, 17) доход от ячменя определяется в 1500 курр.
106
У Кудамы (238) сумма серебра — 20 000 дирхемов.
107
По Ибн ал-Факиху (изд. Ц, 17), количество токов — 163. Сумма дохода от пшеницы у Кудамы (238) — 2200, а только от ячменя — 2000 курр, тогда как наш автор в эту сумму включает и доход от риса. Ибн ал-Факих (изд. Ц, 17) этот вид дохода определяет в 1000 курр.
108
Игар Йактин, по Йакуту (1, 420), — ал-Игаран или ал-Игар; означает собственно местность с несколькими поместьями. Судя по сведениям Кудамы (241), Игар Йактин (т. е. поместья Йактина) как административный район образовался в период правления Аббасидов, когда их сторонник Йактин овладел поместьем из нескольких тассуджей, впоследствии отошедшим к властям. Перевод А. Жамкочяном (изд. Ж, 67) этого термина в буквальном значении (йактин — т. е. тыква) ошибочен. Именно поэтому ошибочно и отнесение дохода от тыквы (?) в 204 800 дирхемов к доходам ас-Савада. На самом деле эта сумма входит в ежегодный доход от Игар Йактина в пользу сокровищницы (байт ал-мал) и свидетельствует о том, что весь доход в серебре шел именно туда.
109
Нахр ас-Сила — название рустака и одноименного канала в Васите (противоположный берег Каскара), прорытого по приказу халифа ал-Махди (775—785) (ср.: Кудама, 241: Йакут, IV, 841).
110
Баркат, ар-Раййан — рустаки области Каскара (ср.: Ибн ал-Факих, изд. Ц, 17).
111
По Кудаме (338), доход Каскара в прошлом составлял 90 000 дирхемов, по Ибн ал-Факиху (изд. Ц, 17), современный ему налог с этой области определялся 70 000 дирхемов. Исходя из приведенных данных, доход Каскара приносил казне 10550000 дирхемов (вместе с денежными поставками), по Кудаме — 22 770 000.
112
По Кудаме (238), доход от пшеницы исчислялся 30 000 курр, доход только от ячменя — 20000 курр, тогда как наш автор и Ибн ал-Факих (изд. Ц, 17) включают в эту сумму доход и от риса. Сумма взимаемого серебра у Кудамы — 270 000 дирхемов.
113
У Ибн ал-Факиха (изд. Ц, 17) количество токов — 260, а доход от ячменя (с. 18) — 2000 курр.
114
У Ибн ал-Факиха (изд. Ц, 18) доход от ячменя — 1000 курр, а сумма серебра — 100 000 дирхемов.
115
У Ибн ал-Факиха (изд. Ц, 18) количество токов — 118, а сумма серебра — 170000 дирхемов.
116
У Кудамы (238) сумма взимаемого серебра — 246 000 дирхемов.
117
У всех трех авторов сведения о количестве рустаков и токов в Махрузе и Силсиле отсутствуют; у Кудамы (238) доход от ячменя — 1500 курр, а сумма серебра — 150000 дирхемов.
118
У Ибн ал-Факиха (изд. Ц, 18) количество токов — 66.
119
У Кудамы (238) доход от пшеницы — 1900 курр.
120
У Кудамы (238) после слова ад-Даскара отсутствует слово ар-Рустакайн. У него доход от пшеницы — 1800 курр, от ячменя — 1000 курр, сумма серебра — 60000 дирхемов. У Ибн Хордадбеха суммы по всем трем видам доходов завышены. Вероятно, это результат включения им в состав тассуджа ад-Даскара еще и ар-Рустакайна.
121
У Кудамы (239) доход от ячменя — 5100 курр, у Ибн ал-Факиха (изд. Ц, 18) — 5000 курр.
122
У Кудамы (238) сумма взимаемого серебра — 350 000 дирхемов.
123
У Кудамы (239) доход от пшеницы — 1700 курр.
124
У Ибн ал-Факиха (изд. Ц, 18) доход от ячменя — 1100 курр, у Кудамы (239) доход от пшеницы — 1700 курр, от ячменя — 1300 курр, сумма серебра — 53 000 дирхемов.
125
Ал-Джабарика — де Гуе приводит разночтения этого имени. По его примечанию (пер., 10, примеч. 9), оно — производное от персидского слова, означающего «стадо волов», и потому переводится им как «пастухи». У Ибн ал-факиха (V, 245) — «курды и джабадик», в Мешхедской рукописи (изд. Ц, 18) — «вместе с ал-Джабарика и другими курдами» (ма'а-л-джабарика ва гейрихим мина-л-акрад). Судя По контексту, ал-джабарика — одно из курдских племен, что подтверждается и сообщением В. Минорского о населявшем ал-Джибал курдском племени джабарки (ИА, III, 158; Ибн ал-Факих, изд. Ц, 31, примеч. 126). А. Жамкочян (изд. Ж, 70) считает Джабарик географической номенклатурой.
126
Перевод этой части см. в «Хрестоматии по истории халифата», составленной Л. И. Надирадзе (48).
127
В Мешхедской рукописи Ибн ал-Факиха (изд. Ц, 21) мы находим отсутствующий у Ибн Хордадбеха дополнительный материал к этому тексту. Более пли менее дополняют наш текст также почти идентичные сведения Ибн Русте (104—105). Ибн ал-Факих, ссылаясь на ал-Мада'ини, называет Сасанида Кавада (Кубаза)