Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мир натрое царь Фаридун разделил:
Часть — запад и Рум,
часть — Китай и Туран,
А третья — пустыня бойцов и Иран.
Это предание, перешедшее из персидских книг в арабские источники, приводится также ат-Табари, ал-Мас'уди, ал-Бируни, йакутом и др. Иранская традиция о разделе мира, которую А. Хазанов (99—100) считает наиболее близкой к скифской, очень напоминает библейское предание о разделе мира Ноем между сыновьями Симом, Хамом и Яфетом, которое также упоминается в раннесредневековых источниках.
142
Перевод этого параграфа на русский язык дан в работе Л. Е. Куббеля и В. В. Матвеева (Африка, I, 33). Ал-Бируни в главе о «Разрядах царей» приводит более обширный список (Асар, 111). Все эти титулы, естественно, относятся еще к доисламским владыкам названных стран и народов.
143
Вернее было бы как у ал-Бируни (Асар, 111) — «царь персов Сасанидов».
144
Кайсар — арабская передача латинского — «цезарь». Басил — это арабизированное василевс — официальный титул византийского императора, употребляемый вместо латинского «цезарь».
145
У ал-Бируни (Асар, 111) — «царь тюрок из хазар и тогузгузов — хакан, царь тюрок гуззов — ханута». «Хакан» — означает «хан ханов», «хан» — «предводитель» (Хорезми, 120).
146
Джабгуйа — арабская передача тюркского титула йабгу. У ал-Хорезми (120) — «джаббуйа — владыка гуззов и карлуков». Ат-Табари (II, 1206) владетеля Тохаристана называет джабгуей (см. также: Йа'куби, Тарих, II, 479; ИА, IV, 431; Бартольд, VIII, 42, примеч. 5).
147
Багбур (фагфур) — арабская передача титула китайского императора. Согласно ал-Хорезми (120) баг на языке Синда, Китая и Фарса означает «малик», а бур — «сын». У ал-Бируни (Асар, 111), — «царь Индии Багрур».
148
Балхара — титул одного из индийских владык, упоминаемого в арабских источниках; означает «владыка владык» (ср. также: Ибн Русте, 134). Ибн Русте, как и Ибн Хордадбех, владения этого царя называет ал-Камкам (см. ниже). По ал-Ма'суди (Мурудж, I, 162), балхара был владетелем Манкира (в 60 милях к юго-востоку от совр. Шолапура) (ИА, II, 487).
149
Джаба — здесь титул владык исторических областей ал-Хинда ат-Тафина, ал-Джурза, Рухмы и Камаруна. Ибн Русте (135; ср. также: Худуд, 91) владыку области за Тафином называет наджаба (в «Худуде» Нджава). По «Худуду», эта область, в отличие от Джабы (аз-Забадж, Ява), известна как Джаба Хашак (материковая Джаба; ср.: Бартольд, VIII, 533) и соответствует царству Салукийин (Худуд, 91). У Ибн Русте (135), связывающего это название с арабским языком (по-арабски салакиййун — борзой), Салукийин — арабское название данной области. В. Минорский (Худуд, 250), отрицая ряд отожествлений, предполагает тожественность Джабы с Чамбой, расположенной восточнее Джаммы.
150
Ат-Тафин (Такин, Таки) — небольшое владение с многолюдными городами, со смуглым и белым (в ал-Хинде) населением. В. Минорский (Худуд, 249) идентифицирует упоминаемый ал-Бируни (Индия) Такишар с Тафином и не исключает тожественности Тафина с Такка-деса, который, вероятно, находился южнее Кашмира и восточнее Сиалкота. Это его предположение отрицается сообщением Ибн Русте (135) о соседстве ат-Тафина с ал-Кумкамом, находящимся между центральной и южной Индией.
151
Ал-Джурз — прочтение вероятное; разночтения характерны для; всех редакций сочинения Ибн Хордадбеха. Ал-Балазури (442) в числе завоеванных ал-Джунайдом областей в Синде называет ал-Байламан и ал-Джузр-(так у него). Согласно Ибн Русте (135) владыка ал-Джурза — самый справедливый и бесстрашный среди владык-соседей, воевал с балхарой — владыкой ат-Тафина и Наджабы (Джабы). Де Гуе (пер., 47, примеч. 1) приводит мнение Рено по поводу возможной тожественности ал-Джурза с древним названием Дуаба. Вполне вероятно, что Джурз, упоминаемый в источниках, — это феодальное государство Гурджара-Пратихара, существовавшее в северной Индии в VIII—XI вв. (см. также: Худуд, 250).
152
Габа — в рукописях разночтения. У нашего автора — одно из северных владений в Индии. Де Гуе (пер. 47, примеч. 3) указывал на вероятную идентичность Габы Ибн Хордадбеха со страной ал-Абиди Ибн Русте (133—134) или ал-Ка'иди (Кайдай) ал-Мас'уди (Мурудж, I, 394). Согласно ал-Мас'уди ал-Ка'иди — титул владыки страны М-ндурфин, расположенной напротив Сарандиба (Цейлона) и тожественной с совр. Мадурой. В таком. случае Габа должна была локализоваться на юге Индостанского полуострова, что противоречит сведениям нашего автора о соседстве Габы с Джурзом. Сведения источников позволяют идентифицировать Габу Ибн Хордадбеха с ал-Абиди Ибн Русте, но не с ал-Ка'иди, упомянутым ал-Мас'уди.
153
Рухма (Рахма) — де Гуе со ссылкой на Джули (пер., 47, примеч 4) вполне правильно отметил вероятность локализации Рахмы в Пегу (около Рангуна). Он же считал идентичной с Рахмой нашего автора страну ал-Арм-н, упомянутую Ибн Русте (133). На карте Томашека (Мухит, карта I) Рахма помещается восточнее Ганга, а ал-Арм-н — в Пегу (ср.: Худуд, 243, примеч. 2; ср. также сообщение Ибн ал-факиха (V, 15), в котором упоминается индийское владение Рахма с владыкой женщиной).
154
Камарун — соответствует совр. Ассаму — области в восточной части Индостанского полуострова (Худуд, 56, 240).
155
Аз-Забадж — должно быть, ал-Джаба (Ява; см. о нем наше примеч.; ал-Фатибжаб — титул владыки на этом острове, переданный де Гуе как «принц Джабы» (Фагам ал-Джаба); согласно Ибн ал-Факиху (V, 18) — «большой владыка страны аз-Забадж именуется ал-Михрадж» (см. о нем ниже).
156
Ан-Нуба — арабское название территории и населяющего ее народа к югу от Ассуана — выше первого Нильского порога (подробней см.: Африка, I, 375—376); кабил обозначал в первую очередь первосвященника, а затем уже — владыку (Африка, I, 391).
157
Ал-Хабаша — это название очень редко относилось к собственно эфиопам (хабашам). Некоторые полагали, что ал-хабаша — арабское племя, переселившееся в Африку из южной Аравии (Бируни, Асар, 111; ИА, V, (I), 6; Африка, I, 384); ан-Наджаши — совр. негус (ИА, III, 873—874).
158
Под островами Восточного моря подразумеваются острова Индийского океана; ал-Махарадж (махараджа), по источникам, —