Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Простите, отвлеклась. После недолгого отдыха мы вновь отправились на разведку. Теперь уже агент 013 чинно шел с нами, замудренно составляя план на послеобеденную половину сегодняшнего дня. Оказывается, он успел составить список подозреваемых — разумеется, в уме, дабы не смущать людей видом грамотного кота, умеющего правильно держать перо. Адреса и явки тоже имелись, кот времени даром не терял. Так что, суммируя общие данные, мы должны разделиться и всю ночь дежурить под окнами трех самых подозрительных.
Мурзик был полон решимости изобличить и нейтрализовать (читай: убить и сделать чучело!) вервольфа сегодня же. Чем короче срок операции, тем выше премия на Базе. Однако ее дают за счет сэкономленных командировочных, которые у нас в бухгалтерии отбираются, а потом выдаются обратно, уже называясь премией!
Чтобы отвлечь кота от этой идеи фикс (на деле нет никаких предпосылок к тому, чтобы операцию закончить сегодняшней ночью), мы с подробностями рассказали ему о ликантропе-арендаторе и о знаменательной встрече Жослин с Волком. Профессора больше заинтересовал папаша Мерло, и он уже собрался было в целях повышения образовательного уровня поведать мне всю историю ликантропии во Франции, особенно об эпидемии волчьей болезни в Средние века. Я вздрогнула, начав громко и фальшиво голосить песенку из репертуара «Високосного года» про то, как «он называл ее по имени». Алекс ускорил шаг в надежде оторваться и выйти из зоны слышимости, Пусик же, напротив, внимал с благодушием — может быть, слух у котов устроен несколько иначе, хотя, по идее, должен быть более тонким, чем у людей.
Ближайшим домом из нашего списка оказался дом все того же гробовщика Жульена. Открыла высокая худощавая женщина с опухшими глазами, в мятом платье, грязном переднике и с россыпью опилок в волосах, видимо, супруга.
— Вы хотите сделать заказ? Можете зайти, посмотреть образцы, выбрать себе гроб. Милости просим!
А так как на переднем плане стояла я (все мое глупое любопытство!), она схватила меня за руку и сильным рывком затащила внутрь.
— Вам какого размера, мадемуазель? Для себя, для мужа, для друга семьи? На будущее как сувенир на память? А, понимаю, понимаю, вы хотите сделать большой заказ по индивидуальному образцу. Жульен, поди-ка сюда! — громко крикнула она в сторону дальней двери.
— Именно его-то нам и нужно, а с этими вашими… столярными изделиями, — поспешно вставила я, — мы немного погодим…
Напарники молча вошли следом за мной. Удивительно, но люди интуитивно понимали, что это не тот кот, которого можно веником выгнать на улицу, и если он «почтил» своим посещением их дом, значит, так оно и надо.
На крик появился пузатый лысый тип в рабочей одежде и круглых очках. Вроде на худого Волка даже отдаленно не похож, из такого мог выйти только очень толстый волк.
— Пошли, ребята, это не он, — авторитетно резюмировала я, разворачиваясь к выходу. Жульен с женой уставились на меня, дожидаясь разъяснений.
Мои агенты даже не думали трогаться с места, хотя разве когда-нибудь было иначе?! Алекс с интересом изучал гробы всех фасонов и видов, словно на выставке «В чем бы нам отправиться в наш последний путь?», а Мурзик уперся в меня предупреждающим взглядом.
— Ну каких вам еще доказательств?! Вы что, сами не видите? — Я раздраженно махнула рукой в сторону уже начинавшего паниковать гробовщика, едва не сбив с его носа очки. — Разве у Зверя может быть такой придурковатый вид? Разве с такой простодушной физиономией мог бы он столько времени скрываться, хитря и изворачиваясь?!
Ох и тяжело в мужском коллективе бедной маленькой женщине, пытающейся доказать свою состоятельность… Да ну их, пусть остаются со своими глупыми амбициями… Снобы!
— Пойду подышу свежим воздухом, здесь совершенно невозможная атмосфера. — Я рванула на улицу, опрокинув один гроб на кота, накрывший его с головой. Только прищемленный хвост остался торчать, от шока распушившийся а-ля песец… Я зажала уши, чтобы не слышать душераздирающего вопля по этому поводу. Похоже, хвост для него становится главным источником мучений и жить спокойно агент 013 будет только после его ампутации. Надо коту при случае подать эту идею, иногда мне хочется о нем заботиться, хоть он и маленький зазнайка…
Я быстрым шагом шла по улице, пару раз обернувшись, но, как и следовало ожидать, напарников видно не было. Мимо меня то и дело проходили деревенские жители, обсуждавшие основные события дня. На первом месте были петушиные бои, а вторым, не менее значимым — «чудесное спасение от Зверя беременной болтушки из соседней деревни».
К дому ее бабушки стекался народ, где счастливая девушка охотно утоляла всеобщее любопытство касательно ее встречи с Волком. Наверняка этот рассказ обрастал все новыми подробностями и к первоначальному имел такое же отношение, как петух к беременному страусу.
Я направилась к гостинице. Лучше отдохнуть после обеда, книжку какую-нибудь почитать — мне действительно стоит успокоиться. Чтобы работать с такими «товарищами», нужно иметь недюжинные нервы и несколько способов психологической релаксации, иначе просто не выживешь.
Но тут мне на глаза попался идущий навстречу человек, с виду ничем не примечательный, но в усталом его лице сквозила какая-то жесткость, а светлые глаза из-под кустистых бровей горели холодным пламенем. Это был седоватый, довольно пожилой мужчина, который меня несколько напряг — он шел ко мне с целенаправленной уверенностью. Молча, сурово, ни на минуту не отводя пронзительного взгляда.
— Вот увязался, — встревоженно пробормотала я себе под нос, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов и думая: ускорить шаг или, наоборот, остановиться и дождаться седого преследователя лицом к лицу. Тогда перед смертью (если он окажется маньяком-убийцей) хоть узнаю, что ему от меня было нужно. Но надеюсь, что так далеко дело не зайдет. Я оглянулась, раздумывая, и тут уже задыхающийся преследователь замахал мне рукой. Он держался за сердце и пытался что-то выговорить, но никак не мог из-за слишком быстрого темпа, который я ему поневоле задала.
— По-по-стойте… мадемуазель, п-прошу меня по-по-дождать. Прошу ва-вас!
Его загнанный вид уже не внушал того страха, что прежде, а голос был умоляющим. Однако же я понимала, что это может быть и уловкой.
— Ну, чего вам?! Только побыстрее, а то времени в обрез, — поспешно сказала я. — А скорее всего, вы приняли меня за кого-то другого. Спешу вам сообщить — это не я! Я тогда вообще была в другой деревне, с другими людьми, в другой стране, в другом веке, но даже там все равно была не я, а кто-то другой. Короче, меня подставили…
— Ничего не понимаю, — опешил старик. — Прошу вас, помолчите хоть чуточку, мадемуазель, и выслушайте меня. Вы ведь сестра Густава Курбе, королевского егермейстера, и помогаете ему искать жеводанского оборотня, так? Хочу вам сказать, это не Антуан! Клянусь Пресвятой Девой Марией и младенцем Христом, что Антуан здесь ни при чем.
— Э-э… а-а… мгм, — глубокомысленно решила я. — А вы, собственно, кто?