Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прокурор Хасэгава наверняка сдержит свое слово и постараетсявыслать его из Японии первым же рейсом.
Дронго надел свежую белую рубашку, костюм, втянул галстук.Теперь он чувствовал себя готовым к встрече. После этого он прошел на кухню,чтобы выпить чашку чая. От завтрака он отказался. Сегодня ему следовало бытьнемного голодным и злым, чтобы наконец рассказать всем, что произошло в банкеза последние несколько месяцев.
Заседание совета директоров должно было начаться в десятьутра. В девять тридцать Дронго приехал в банк. Он узнал, что ему оставилипропуск.
Получив разрешение, он поднялся в кабинет Фумико. Она была врозовом костюме.
Фумико встала, подошла к нему.
— Сегодня ты неотразим, — восхищенно произнеслаона.
— Ты тоже, — кивнул Дронго. — У меня к тебепоследняя просьба.
— Какая?
— Мне нужно увидеться с Фудзиокой перед заседаниемсовета директоров.
Ты можешь организовать эту встречу?
— Думаю, да. Хотя он наверняка очень занят. Но толькона несколько минут, не больше.
— Хорошо, — согласился Дронго, и она взяла трубку,попросила соединить ее с кабинетом господина Фудзиоки. Через несколько секундФудзиока взял трубку.
— Я вас слушаю, госпожа Одзаки.
— Извините, Каору-сан, дело в том, что у меня находитсягосподин Дронго, которому нужно срочно с вами переговорить…
Фудзиока молчал.
— Алло, вы меня слышите? — спросила недоумевающаяФумико.
— Слышу, — тихо ответил Фудзиока. — Хорошо,пусть он войдет ко мне.
Только он один. У меня будет пять минут для разговора с ним.
— Он тебя ждет, — растерянно сказалаФумико, — Не понимаю, что происходит. Ты можешь что-нибудь объяснить?
— Через несколько минут, — сказал Дронго, —постараюсь все объяснить.
Он вышел из ее кабинета, оставив Фумико в полном недоумении.Через несколько минут она позвонила в приемную и выяснила, что, кроме самого Дронго,в кабинете Фудзиоки находится и срочно вызванный туда Удзава. Ничего непонимая, она ждала в своем кабинете, когда ее пригласят в большойконференц-зал, где должно было состояться заседание совета директоров. Фумико,поднявшись, прошла в зал, села на заранее приготовленное место. Рядом с каждымместом на столе стояли таблички с инициалами. Увидев отца, она улыбнулась ему.
Рядом с ней сел Мори. Он даже не побрился, узел галстука былнебрежно спущен вниз.
— Интересно, что сегодня будет, — сказал он Фумико.
Постепенно подходили все приглашенные. В этой стране непринято опаздывать на подобные мероприятия. Фумико обратила внимание, что средипочетных гостей рядом оказались Дронго и прокурор Хасэгава.
Наконец к гостям вышел Каору Фудзиока. Следом за ним сразувошел Удзава. Он был мрачен, но, как всегда, спокоен и сосредоточен. Очевидно,они о чем-то договорились в кабинете Фудзиоки, поняла она. Фумико смотрела наУдзаву и видела, как тот волнуется. Фудзиока объявил собрание директоровоткрытым. Все почтили память погибшего Такахаси. Вспомнили о Симуре,находившемся в больнице.
После чего около сорока минут обсуждались обычные финансовыепроблемы. Затем Фудзиока объявил, что они переходят ко второму вопросу. Всесмотрели на Фудзиоку.
— Мы оказались в нелегком положении, — начал он,оглядывая собравшихся, — после случившегося в нашем банке мы должныпровести новые назначения. Как вам известно, господин Симура давно хотел уйтииз банка. И поэтому он подготовил письмо к совету директоров банка с просьбойосвободить его от должности президента банка. Мы все должны быть благодарныгосподину Симуре за многолетнюю работу на благо нашего банка.
Фумико взглянула на Дронго. Тот молча слушал Фудзиоку.
— Господин Симура болен. Он в коме, — сказалпредседатель совета директоров банка, полный мужчина лет шестидесяти. — Имы не знаем, как долго он будет болеть. Поэтому мы должны решить вопрос о новомруководстве нашего банка.
Мы не можем оставлять ситуацию в таком положении надлительное время. Нет президента и двух вице-президентов. Это слишком много,чтобы банк мог нормально функционировать.
У него было больше девяти процентов акций, и поэтому он могпозволить себе говорить об опасности, грозящей банку. Все внимательно слушали.
— Господин Симура сказал нам о своих пожеланиях, —объявил Фудзиока. — Первым вице-президентом банка он предложил назначитьгосподина Морияму.
Все посмотрели на Морияму. Тот встал и поклонился.
— Вице-президентом по финансовым вопросам можноназначить господина Кавамуру Сато, — объявил Фудзиока.
Кавамура поднялся и поклонился всем присутствующим.
— Как это по финансовым? — не понялаФумико. — Ведь Симура готовил Сато совсем на другое место. Почему онназначен вице-президентом на место самого Фудзиоки?
— Вице-президентом по вопросам филиалов — госпожу АякоНамэкаву, — продолжал Фудзиока. Фумико почувствовала себя неуютно. Такоеощущение, что все в сговоре. Почему они молчат? Они ведь были на совещании врозовом зале. Что происходит?
Аяко Намэкава, поднявшись, поклонилась присутствующим.Фудзиока замолк.
Он оглядел собравшихся и, ничего больше не сказав, сел насвое место. Увидев, как он сел, поднялся Морияма:
— Мне кажется, будет справедливо, если новымпрезидентом банка станет человек, который двадцать семь лет работал подруководством самого Тацуо Симуры. Уважаемый господин Фудзиока должен статьновым президентом банка.
Морияма сел в абсолютной тишине. Все молчали. Первымвысказался председатель совета директоров.
— Это мудрое решение, — сказал он.
— Правильно, — поднялся следом за ним СокитиОдзаки.
Начали подниматься и другие директора. Никто не аплодировал,все молча смотрели друг на друга. Фудзиока встал и поклонился присутствующим.Только затем все стали легко аплодировать. В японских традициях нельзянавязывать человеку решение. Аплодировать можно только после того, как онпримет его.
Впрочем, аплодисменты были короткими и почти неслышными. Этобыло слишком по-европейски, и поэтому присутствующие лишь отдавали дань новоймоде, а не аплодировали громко, как было бы в американском банке, случись тамподобное событие. Фудзиока коротко поблагодарил собравшихся и объявил, что наследующее совещание будут внесены указанные сегодня кандидатуры. После чегозамолчал, выждав, пока все усядутся и успокоятся. И лишь затем сказал:
— А теперь господин Дронго расскажет нам опреступлении, которое у нас произошло. Господин Дронго — один из самыхизвестных экспертов в мире и приехал в нашу страну по приглашению самого сэнсэяКодзи Симуры.