Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Древние драконы потребовали от меня флот из летающих кораблей. Однако эти корабли не должны быть пронизаны магией, поскольку змеи опасаются, что тогда девантары смогут наложить на них заклинание и легко сбросить с небес. — Гобхайн вздохнул. — Это желание доставило мне немало бессонных ночей, друг мой. В какой-то момент я вспомнил истории о бум-деревьях из Форлона. Говорили, что некоторые из этих деревьев способны летать, если их отделить от корней. Это оказалось правдой. Впрочем, все они парили на разной высоте. Некоторые зависали в воздухе в нескольких шагах над землей, другие взмывали к облакам. И было у них еще одно очень неприятное свойство. То, которому они обязаны своим названием. Загораясь, они взрывались.
В комнату вошла молодая эльфийка и принесла напитки. Хорнбори получил сразу целый кувшин золотого грибного. Карлик немного расслабился. По крайней мере, в данный момент не похоже было на то, что их разговор примет неприятный для него оборот.
Гобхайн отпил вина, дождался, когда служанка уйдет, а затем продолжил:
— Итак, я нашел материал, из которого мог построить летающие корабли. Корабли, на борт которых мне не хотелось бы подниматься. Пожар на борту мог бы стать катастрофой. И сколько пройдет времени, прежде чем наши враги выяснят это? Вот тогда-то я и вспомнил о построенных нами санях. И решил обтянуть корабли броней. — Эльф скривился и снова отпил вина. — Однако оказалось, что бум-дерево в металлической броне — даже толщиной с пергаментную страницу — становится слишком тяжелым, чтобы летать. Ты не представляешь себе, каково это было — сидеть здесь в уединении на Форлоне и терпеть постоянные неудачи. Наконец я попросил небесных змеев прислать мне чародеев из маленького народа ламассу, которые особенно хорошо умеют придумывать новые виды магии. Мы выяснили, что деревья парят, потому что в их древесине есть пузыри газа. Чародеи произвели манипуляции с некоторыми деревьями, увеличили количество пузырьков газа и размер отдельных пузырей. Если перестараться, то деревья могут умереть. Три года мы работали над этим, пока однажды дерево с большим куском скалы в корнях не воспарило неподалеку от нашего лагеря. Дерево поднялось настолько высоко, что вырвало скалу из грунта. Скала с деревом поднималась все выше и выше, а затем скрылась в облаках. В то утро родилось Поднебесье.
Лицо Гобхайна излучало чувство удовлетворения, которое Хорнбори мог испытывать только после любовной ночи с Амаласвинтой. А последняя из этих ночей была уже слишком давно.
— Ты наверняка помнишь восторг, с которым мы строили твои бронированные сани, — сказал эльф и заговорщически улыбнулся ему. — Этот восторг я испытывал каждый день на протяжении последних четырех лет. Мы очень быстро отказались от плана построить флот, потому что один-единственный огромный корабль будет намного более неуязвимым. Мы соединили скалы соответствующего размера, на которых растут небольшие леса. И даже если некоторые из этих лесов сгорят, Поднебесье не рухнет, поскольку подъемная сила — благодаря остальным деревьям — все равно достаточно велика.
— Но если начнется по-настоящему большой пожар, то скалы рухнут, не так ли?
Неприятное ощущение, испытываемое Хорнбори, еще больше усилилось от одной лишь мысли об этом.
— Если мы потеряем много деревьев, то начнем медленно снижаться. Но если выяснится, что снижение становится неконтролируемым, у нас на этот случай имеются корабельные винты. Думаю, ты пролетал с Бойцом через один из них, когда попал на борт. Этот ненормальный комок перьев постоянно летит через винты, даже когда они вращаются… Что ж, они работают не совсем так, как корабельные, при помощи которых приходят в движение ваши угри. Они позволяют медленно перемещать Поднебесье вверх или вниз.
Он бросил на Хорнбори серьезный взгляд.
— Большого пожара быть не может. В конце концов, изрыгающие пламя драконы сражаются на нашей стороне, а собиратели облаков испытывают естественное отвращение к пламени.
— И насколько велико скопление летающих скал? — Хорнбори начал догадываться, что до сих пор видел лишь ничтожную часть корабля.
— По состоянию на вчерашний вечер у нас имелось в наличии триста семьдесят четыре соединенных между собой скалы. Хотя мы подготовили еще около сорока других скал к подъему, нам нужно как можно скорее взять курс на самую ближайшую звезду альвов.
Озвученные Гобхайном цифры не помогли Хорнбори представить себе этого летучего монстра.
— Каков размер корабля?
— Чуть менее трех миль в длину. В большинстве мест около полумили в ширину, максимальная высота составляет девяносто шагов. При подсчете высоты уже учтены винтовые мачты. — По всей видимости, Гобхайн был горд тем, что может назвать эти параметры.
Хорнбори понял, что он стоит не на парочке скал, а на настоящем летучем острове.
— Винтовые мачты?
— А как ты думаешь, что происходит с парящими скалами? У нас та же самая дилемма, что и со старыми собирателями облаков. Ветер может нести нас, куда ему заблагорассудится, что, конечно же, неприемлемо. Мы установили на всех скалах вращающиеся мачты с вертикальными винтами. Они тоже в чем-то похожи на корабельные винты ваших угрей. Сила винтов и тянет нас по небу. Их приводят в действие специальные колеса, находящиеся внутри скалы. Движемся мы, правда, не очень быстро. От нас легко может улететь любой воробей. Но зато мы перемещаемся в том направлении, в котором хотим.
Хорнбори налил себе второй бокал грибного.
— Мне действительно любопытно посмотреть Поднебесье.
— Конечно же, ведь вечером тебе предстоит принять командование.
Хорнбори подавился и закашлялся, выплевывая фонтаны золотого пива.
— Я должен… что сделать? — отфыркиваясь, переспросил он.
— Что ж, проблемы у нас не с Поднебесьем, оно полностью отвечает нашим ожиданиям. А вот команда… — Гобхайн пытался подобрать подходящее слово. — С ними трудно. У нас более семи тысяч кобольдов со всех концов Альвенмарка и около дюжины сотен карликов. Смесь из всех городов в Глубинах. Плюс около восьмисот троллей и более тысячи членов экипажа из всех остальных народов. Мы разместили в бассейнах даже двух апсар, которые предсказывают нам погоду на ближайшие несколько дней. При этом благодаря зовущим тучи из народа ламассу мы способны в определенном смысле создавать свою собственную погоду. В первую очередь чтобы убедиться, что уровень в наших цистернах не понизится ниже критического. Мы можем…
— Остановись! — перебил Хорнбори поток речи эльфа. — Ты хочешь сказать мне, что на борту у нас более десяти тысяч членов экипажа?
Впервые за все время Гобхайн немного смутился.
— Да, я знаю, мы еще не добились полной боевой готовности. Но в ближайшие двадцать семь часов команда увеличится более чем вдвое.
Хорнбори откинулся на спинку своего стула, пытаясь подавить нарастающую панику глотком из бокала, однако, к сожалению, ничего не получилось.
— На борту будет более двадцати тысяч детей альвов? — У него закружилась голова. — Кому, ради всех альвов, пришла в голову идея, что я — подходящий командующий для этой сборной солянки?