litbaza книги онлайнПриключениеЦарь царей - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 130
Перейти на страницу:
скалы слева от него. Райдер наблюдал, как Гериэль подпрыгнул вверх, словно у него были крылья, и вытащил из-за пояса нож. Как только Райдер услышал крик бандита,он обернулся и посмотрел на долину. С этой новой точки обзора он мог видеть гораздо дальше. За поворотом реки их ждали люди. Райдер насчитал пятнадцать человек, готовых наброситься на любого, кто уцелеет в снайперской аллее ущелья. Он снова повернулся к своему отряду и просигналил номер, трижды ударив вверх сжатым кулаком.

Сколько времени прошло с тех пор, как маки перерезал веревку мула? Наверное, минут через пять. Райдер не мог понять, почему эти люди еще не напали. Они выглядели так, словно спорили. Райдер перезарядил пистолет, выбрал цель в середине группы, очень ровно выдохнул и плавно нажал на спусковой крючок. Его человек упал, как марионетка с перерезанными нитками. Один из его товарищей склонился над ним, словно не понимая, что происходит. Райдер перезарядил пистолет и снова выстрелил. Это был чистый выстрел. Второй мужчина упал на труп своего друга.

Один из них направил на Райдера нечто похожее на мушкет и выстрелил. На таком расстоянии ружье действовало не больше, чем детская катапульта. Райдер понял, что у бандитов на дне долины нет современных винтовок. Должно быть, они ушли к тем людям на склоне холма.

Он снова прицелился. Оставшиеся бандиты побежали по дну долины в последней попытке затопить Алулу и его людей. Они бросились вперед с отчаянными боевыми криками, но когда они обогнули изгиб реки, то оказались под прицелом винтовок Гериэля и людей Алулы из-за камнепада. Винтовки открыли огонь, и засада превратилась в бойню. Райдер опрокинул еще одного человека, прежде чем они приблизились к позиции Алулы. Судя по углу наклона, Гериэль сделал еще два выстрела. У людей Алулы было время выстрелить, перезарядить оружие и выстрелить снова, прежде чем они доберутся до них, и они считали каждый выстрел. Один за другим враги падали, когда они бежали вперед, пойманные метким огнем людей Алулы. Трое из них пробились сквозь град пуль. Маки ударил ножом того, что был справа, и Райдер увидел, как Рас Алула поднялся, словно призрак, и тем же движением с силой вонзил свой изогнутый меч в живот другого человека. Его кровь забрызгала одежду старика, а внутренности вывалились из живота, словно из помойного ведра мясника. Алула повернулась и с грацией танцовщицы вонзила тот же самый клинок прямо и высоко в горло последнего оставшегося в живых нападавшего. Тело рухнуло боком на каменистый склон.

В долине воцарилась тишина. Райдер слышал только журчание реки. Он потянулся за винтовкой убитого им снайпера, взвалил ее на плечо, вытер нож и вернул его в ножны, затем пнул тело так, что оно упало и покатилось вниз по крутому склону перед ним. Он начал спускаться вслед за ней. На другой стороне ущелья Гериэль сделал то же самое.

Когда Райдер добрался до тропинки, Алула поклонился ему, как будто они приветствовали друг друга впервые за этот день.

“Ты ранен, мой друг?”

Только тогда Райдер вспомнил ожог от выстрела, когда он использовал труп своего врага в качестве щита. Он заметил мокрое пятно на нижней части рубашки и на бедре. Он почувствовал запах алкоголя и выругался, поднимая рубашку. Пуля попала ему в боковую фляжку. Райдер вынул ее из петли на поясе и встряхнул. Пуля загремела внутри, и некоторые из мужчин рассмеялись.

- Не смейтесь надо мной, джентльмены, - сказал он. - Это было чертовски хорошее виски. Мои люди живы?”

Алула отступил назад, так что Райдер мог видеть, как Тадессе возится с тонкой, чистой раной на плече Маки, оставленной одной из снайперских пуль.

“Ничего особенного, - сказал Маки. “Мой маленький сын нанес мне куда более серьезные увечья.”

Алула с отвращением смотрел на кровь, забрызгавшую его белую одежду. “Мы похороним этих людей здесь, и моих людей вместе с ними, - сказал он. “Я не допущу, чтобы тропы через мои земли были запятнаны их трупами.”

“Мы поможем тебе, - ответил Райдер, но Алула покачал головой.

“Нет, не задерживайтесь, если вы хотите вернуться домой до конца завтрашнего дня, то вам лучше уйти. Кроме того, я сейчас не в духе. То, что эти ублюдки - оборотни атаковали так близко от Аксума -я раздосадован. Оставьте старика в плохом настроении и отнесите мои поздравления Миссис Шафран домой.”

Гериэль уже перезаряжал вьючного мула.

- Если таково ваше желание.- Райдер смотрел на тела убитых мужчин. Они выглядели очень худыми. Он недоумевал, почему их выбрали для засады. Большинство шифт ждали, пока какой-нибудь слабо охраняемый караван не пересечет их путь. Зачем им нападать на такую хорошо вооруженную группу, как их собственная? Даже учитывая их превосходство в численности и элемент внезапности, это был опасный гамбит. От него пахло отчаянием.

Алула проследил за его взглядом. - Они были слабы и знали это. Их плохо вели.”

“Так вот почему они осмелились напасть, милорд?- Спросил Райдер.

Алула пожал плечами. Несмотря на все его спокойствие и самообладание во время нападения, факт засады явно взволновал его.

“Похоже, что так. Теперь идти. Ты должен вернуться к своей жене. Я слышал, что она ждет ребенка?”

- Качество вашей информации всегда впечатляет, милорд” - ответил Райдер, бросив горький взгляд на Тадессе.

Алула закрыл глаза и наклонил голову вверх, как будто произнося какую-то молитву, затем он снова посмотрел на Райдера. Его плечи расслабились, и часть гнева покинула его большие темные глаза, сменившись усталой безнадежностью.

- Не забывай, что мальчик говорил за тебя, Райдер, - сказал он. - Ну же, обними меня!”

Алула раскрыл ему объятия, и Райдер наклонился вперед, чтобы старый воин мог обхватить его за плечи, но на мгновение ему показалось, что он сейчас почувствует нож Алулы у себя между ребер. Алула положил руку Райдеру на затылок. Это был нежный жест, отеческий и смиренный.

- Нет, Райдер. Ты сражался рядом со мной. Ты принес мне серебро из своей шахты, хотя мог бы оставить его себе. Ты был честен со мной и учтивым гостем в наших краях.”

Он обхватил ладонями лицо Райдера, затем провел влажными от крови пальцами по его густым черным волосам. Райдер не шевелился. Этот жест был похож на благословение, которое старик дает своему ребенку, когда они знают, что их пути

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 130
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?