Шрифт:
Интервал:
Закладка:
72
Чжун юн ⁄ Пер. А. Е. Лукьянов // Переломов Л. С. Конфуцианское «Четверокнижие» («Сы шу»). С. 137.
73
Лао-цзы. Дао дэ цзин ⁄ Пер. Ян Хиншун // Ян Хиншун. Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 1. С. 125.
74
Кшитигарбха (в Китае – Дицзан, в Японии – Дзидзо) – самый известный после Авалокитешвары (Гуаньинь) бодхисаттва в буддийских странах Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии. Культ Кшитигарбхи-Дицзана появился в Китае не ранее 400 года. По преданиям бодхисаттва Кшитигарбха дал обет не становиться буддой, пока не спасет всех живых существ, особенно тех, кто пребывает в аду.
75
Манджушри – хранитель Рая на Востоке, легендарный сподвижник Будды Шакья-муни, проводник и учитель будд прошлого, духовный отец бодхисаттв. Считается воплощением праджнаяпарамиты, то есть высшей мудрости. В Китае – Вэньшу (Вэньшушили, Маньчжушили), один из наиболее популярных святых.
76
Коан (гун-ань, букв, «публичный отчет») – в буддизме специальные вопросы-загадки, парадоксальные задачи, не имеющие рационального решения. Зачастую используются наставниками как метод практики психотренинга.
77
Скандхи (куча, связка) – в буддизме обозначение пяти групп элементов (дхарм), конституирующих индивида: рупа, ведана, самджня, санскара и виджняна. Рупа – телесная масса индивидов, состоящая из вещества четырех стихий (земли, воды, воздуха и огня) и обладающая примитивной сенсорикой. Рупа противопоставляется всем остальным скандхам как нементальное – ментальному, это аналог бессознательного, точнее досознательного опыта. Рупа остается вне сферы кармы, вне добра и зла. Ведана — любая психическая реакция на внешний раздражитель, или ощущение. Самджня — более высокая ступень сознательности, связанная с процедурой, которую в современной психологии называют распознаванием. Санскара служит элементом механизма, реализующего карму, – это все то, что «программирует» психику человека по определенной схеме, созданной в прошлой жизни. Самая важная из скандх – виджняна — переходит от существования к существованию. См.: Новая философская энциклопедия ⁄ Научно. – ред. совет: В. С. Степин, А. А. Гусейнов, Г. Ю. Семигин, А. П. Огурцов. М.: Мысль, 2000. Т. 3. С. 561.
78
«Сутра сердца Праджняпарамиты» и ее место в истории буддийской философии ⁄ Пер. с кит. А. А. Терентьева // Терентьев А. А. Буддизм. История и культура. М.: Наука, 1989. С. 6.
79
Далянь – город в провинции Ляонин на северо-востоке Китая, порт в заливе Даляньвань Желтого моря, на южной оконечности полуострова Ляодун (Квантунском полуострове), «ворота» северо-восточных провинций КНР.
80
Вероятно, подразумевается 横批 – горизонтальная надпись между парными надписями.
81
Китайская наука, иероглиф «го» означает «государство». – Примеч. пер.
82
Чжунъи: чжун — середина, от Чжун го – Срединное государство, Китай; и — медицина. – Примеч. пер.
83
По-китайски «управлять» и «лечить» – разные значения одного и того же иероглифа – Примеч. пер.
84
Чжуан-цзы. Ле-цзы/Пер., вступ. ст. и примеч. В. В. Малявина. М.: Мысль, 1995. С. 87.
85
Феоктистов В. Ф. Философские трактаты Сюнь-цзы. Исследование. Перевод. Размышления китаеведа. С. 251–252.
86
Лао-цзы. Дао дэ цзин ⁄ Пер. Ян Хиншун // Ян Хиншун. Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 1. С. 30, 122.
87
Устойчивое развитие – новая концепция развития человечества, в которой предполагается гармоничное развитие природы и человека.
88
Лао-цзы. Дао дэ цзин ⁄ Пер. Ян Хиншун // Ян Хиншун. Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 1. С. 135.
89
Мэн-цзы ⁄ Пер. и коммент. П. С. Попова // Переломов Л. С. Конфуцианское «Четверокнижие» («Сы шу»). С. 248.
90
Сыма Цянь. Исторические записки ⁄ Пер. Р. В. Вяткина. Т. 7. М.: Восточная литература, 1996. С. 238.
91
Лян Цичао (1873–1929) – китайский литератор, философ и ученый. Входил в состав китайской делегации на Парижской мирной конференции, после подписания Версальского договора занял антизападную позицию. – Примеч. пер.
92
То есть то туда, где больше влияния и силы, то туда, где есть более притягательные идеи.
93
Подразумеваются нападки на артиста Го Дэгана, которого обвинили в использовании пошлых и обывательских элементов в жанре сяншэн. – Примеч. пер.
94
Мэн-цзы ⁄ Пер. и коммент. П. С. Попова // Переломов Л. С. Конфуцианское «Четверокнижие» («Сы шу»). С. 350.
95
Подразумевается главный герой повести Лу Синя «Подлинная история А-кью» (1921). Этот персонаж хвалился своими поверхностными знаниями о древней культуре и каллиграфии, однако в действительности был малообразованным.
96
Лао-цзы. Дао дэ цзин ⁄ Пер. Ян Хиншун // Ян Хиншун. Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 1. С. 125–126.
97
Чжуан-цзы. Ле-цзы ⁄ Пер. с кит., вступ. ст. и примеч. В. В. Малявина. С. 92.
98
Конфуций. Лунь юй ⁄ Пер. Л. С. Переломов // Переломов Л. С. Конфуций и конфуцианство с древности по настоящее время (V в. до н. э. – XXI в.). С. 308.
99
Хуайнаньцзы: философы из Хуайнани ⁄ Пер. с кит., вступ. ст. и примеч. Л. Е. Померанцевой. С. 107.
100
Чжан Цзай (1020–1078) – китайский философ, один из основоположников неоконфуцианства.
101
Фань Чжунъянь (989-1052) – знаменитый государственный деятель и литератор времен династии Сун.
102
Да сюэ ⁄ Введ., пер. с кит. и коммент. А. И. Кобзева // Переломов Л. С. Конфуцианское «Четверокнижие» («Сы шу»). М.: Восточная литература, 2004. С. 91.
103
Да сюэ ⁄ Введ., пер. с кит. и коммент. А. И. Кобзева // Переломов Л. С. Конфуцианское «Четверокнижие» («Сы шу»). С. 93.
104
И цзин: Перевод и исследование ⁄ Сост. А. Е. Лукьянов; отв. ред. М. Л. Титаренко. С. 217.
105
Сыма Цянь. Исторические записки: Ши цзи: в 9 т. ⁄ Пер. с кит. и коммент., под ред. А. Р. Вяткина. М.: Восточная литература, 2010. Т. 9. С. 315.