Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сколько ты заплатил за информацию, которую попросили у Джо?
Он выдерживает мой взгляд, но ничего не говорит.
Мы оба знаем, что Джуну не нужны деньги.
«Только услуги».
— Ты хоть представляешь, что он попросит взамен?
— Я уже дал Джуну то, что он хотел.
— И что же?
— Глория, — выдаёт он со вздохом.
Я резко замираю, расширив глаза. Может, я ослышался? Но взгляд Рулза непоколебим. Во мне вспыхивает слепая, всепоглощающая ярость. Я бросаюсь к нему и хватаю за воротник рубашки, встряхивая.
— Ты сказал ему, где её найти?
Сопротивляясь, Рулз пытается высвободиться.
— У меня не было выбора.
Сжимаю кулак и бью Рулза с такой силой, что он отлетает на пол. Шэрон вскрикивает, наклоняясь над ним. Судя по крови, льющейся из носа, я, должно быть, разбил его.
«И это только начало».
Я указываю на него пальцем, нападая.
— Это ничто по сравнению с тем, что Джун сделает с Глорией! — Джун Иноуэ — опасный человек, причём не только для своих врагов, но и для тех, кому посчастливилось вызвать его интерес. Глория же — хрупкая девушка с маленьким сыном, о котором нужно заботиться, и жестоким прошлым. Я пинаю Рулза, который корчится на полу. — Ты обрёк её на гибель! Ты это понимаешь?
Руки Джиллиан обхватывают мой торс, останавливая. Я чувствую, как она дрожит у меня за спиной. Такого ещё никогда не было. Ради своей жены я подавляю гнев и сдерживаюсь, чтобы не ударить снова. Я провожу руками по волосам, прежде чем выплеснуть на него всё своё презрение.
— У тебя не было выбора, да? А какой выбор ты дал ей? Она знает, что ты её предал?
— Она согласилась.
— Хрена с два, согласилась!
Я беру телефон и звоню Глории. Каждый гудок — это путешествие прямиком в ад. Когда она не отвечает, мой первый инстинкт — снова броситься на Рулза. Но я этого не делаю. Вместо этого я пытаюсь найти решение.
— Мне нужно поговорить с Джуном.
Рулз встаёт. Он выглядит не лучшим образом. Волосы в беспорядке, белая рубашка испачкана кровью. Он достаёт из внутреннего кармана пиджака мобильный телефон и протягивает мне.
— Если хочешь поговорить с ним, я могу дать тебе его номер. Но прежде ты должен выслушать меня до конца. — Шэрон встаёт рядом с ним, поддерживая. Должно быть, мой удар сломал ему ребро, потому что Рулз держится рукой за туловище и с трудом дышит. — Я подталкивал Глорию к ужасным проступкам, это правда, но никогда её не заставлял. Я предупредил, что за ней охотится Джун, и спросил, как она хочет с этим справиться. Она могла бы убежать или сказать, что не хочет иметь с ним ничего общего, но вместо этого Глория позвонила ему при мне, и они заключили сделку.
Я кривлю рот.
— Сделку?
— Она пошла к нему добровольно.
— Нет. — В недоумении, я отшатываюсь. — Это невозможно.
— В обмен на свою помощь она попросила меня только о двух вещах: не вмешиваться и обеспечить безопасность сына.
Это типично для Глории. Чтобы защитить сына, она в прошлом соглашалась на всё. Сначала терпела от мужчины, от которого забеременела, а затем от Рулза.
Но Джун совсем другой.
Он не просто её нагнёт.
Он её сломает.
Я беру мобильный телефон Рулза и набираю номер Джуна. Он отвечает сразу же, его тон необычайно лёгкий.
— Итак, Рулз. Ты нашёл того, кого хотел?
— Да. Он нашёл её.
Если Джун и удивлён, услышав меня, а не Рулза, то ничем этого не выдаёт.
— Мистер Льюис, — доверительно бормочет он. — Не ожидал услышать тебя снова так скоро.
Не ожидал и я, но не об этом хочу поговорить.
— Я в курсе, что ты взял у Рулза то, что мне дорого.
Джун смеётся. Мягкий смех. Опасный.
— Боюсь, ты неправильно понял. Я ничего не брал. Это она пришла ко мне.
— А теперь ты её отпустишь.
— Почему?
— Потому что ты должен мне услугу, и я хочу, чтобы жизнь Глории стала этой услугой.
После минутного молчания Джун вздыхает.
— Как я уже сказал, ты неправильно понял ситуацию. Глория моя гостья. У меня нет намерения убивать её или причинять ей вред.
— Тогда отпусти её.
— Боюсь, я не могу этого сделать.
— И почему же?
— Потому что она уже свободна, мистер Льюис.
Я слышу хлопок, за которым следует женский вздох.
Могу ошибаться, но я почти уверен, что это голос Глории. Я был с ней слишком много раз, чтобы не узнать, как ломается её голос, когда она достигает оргазма.
Джун тоже вздыхает. Или, может быть, он стонет.
С ним всегда всё запутанно…
— Слушай меня внимательно, мистер Льюис, потому что я скажу тебе только один раз. Глория не моя пленница и не заложница. Её жизни ничего не угрожает и не будет угрожать до тех пор, пока она остаётся со мной. Когда наше время истечёт, я отпущу её. А до тех пор, если тебе дорога твоя семья, я советую не пытаться связаться с ней… В том числе и потому, что ты её не найдёшь.
Прежде чем я успеваю ответить, Джун прекращает разговор. Я пытаюсь перезвонить ему, но телефон оказывается вне сети.
Я смотрю на Рулза. Он спокоен. Слишком спокоен.
— Что ты мне не говоришь?
Он едва отступает, стискивая челюсти. Редко можно увидеть Рулза неуверенным. Но сейчас он именно такой, поэтому я подталкиваю его.
— Просто скажи мне, Рулз.
— Он не причинит ей вреда.
В недоумении поворачиваюсь к двери. Это сказал не Рулз, а мальчик с прямыми тёмными волосами, восточными чертами лица и такими тёмными глазами, что напомнили о безлунных ночах. Если бы не знал, что такое невозможно, мог поклясться, — это сын Джуна Иноуэ, так сильно он на него похож.
— А ты кто? — Хмурюсь я.
— Я Брайан.
— Сын Глории?
Он кивает, оставляя меня в замешательстве. Глория несколько раз рассказывала мне о нём, но я никогда не видел мальчика. Я представлял его блондином или как-то иначе похожим на неё. Конечно, не таким.
Осторожно подхожу к нему. Встаю перед ним на колени, чтобы оказаться с ним на одном уровне.
— Джун — жестокий человек, — чувствую себя обязанным сказать ему.
— Я знаю. — На мгновение я вижу, как в его глазах мелькают те самые тени, которых сам боялся. Так не должно быть. Такой маленький ребёнок не должен носить в себе все эти ужасы. — Но с ней он другой.
Кровь застывает в моих жилах.
— В каком смысле «другой»?
— Он не причинит ей вреда, — повторяет он.