Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Севастополь пустел, но все еще сохранял вид города. Разрушение щадило некоторые удаленные от оборонительной линии места, хотя доходило уже до половины Екатерининской улицы. Окна стояли большей частью без стекол, иные без рам; во многих домах были выбраны полы для платформ. Дух Корнилова, решившегося отстаивать грудью открытый город и зачавшего укрепление под выстрелами и в виду неприятеля, витал над ним и прикрывал его от гения всеобщего разрушения. Еще были живы и одушевляли гарнизон многие из славных защитников Севастополя. На бастионах являлся по-прежнему Нахимов, с постоянно кроткой, спокойной физиономией, с приветом и добрым словом для солдата и офицера; но знавшие его коротко проникали уже грустную думу, тяготившую его: она иногда высказывалась в невольном слове, в невольном взгляде. Нахимов понимал безнадежность положения города, мечтал о средствах чрезвычайных, о наступательных действиях и с тем вместе не мог не видеть всю сомнительность успеха этих решительных мер, при ограниченности наших средств, при тех страшных укреплениях, которыми оградил себя неприятель. Напрасно Нахимов издавал приказы, убеждая солдат и офицеров не увлекаться пылом храбрости и не подвергать жизни своей бесполезной опасности: он сам становился против открытых амбразур, выставлялся из-за бруствера, и другие следовали его примеру. Равнодушие к жизни было общей отличительной чертой гарнизона. Смерть еще не смела коснуться Нахимова. Чудом сохранялась жизнь этого бесстрашного человека; но провидение, всегда милостивое к героям, не допустило его быть свидетелем бедствия, которое едва ли он мог бы вынести, безусловно преданный своей задушевной мысли.
По-прежнему являлись на бастионах и другие сподвижники Нахимова: один, всегда серьезный, ничем невозмутимый, несмотря на страдание болезни, снедавшей его, тот, высокую фигуру которого так изучил неприятель, встречая и провожая ее сотней пуль; другой, любимец солдат и матросов, защитник Малахова кургана, не сходил с него ни днем, ни ночью; третий, надежда и оплот Севастополя, противопоставлял врагу на каждом шаге новые преграды и боролся с ним всей силой знания и геройства. Над всем этим бодрствовал дух одной воли, одного человека, не знавшего ни покоя, ни отдыха, отовсюду окруженного препятствиями, беспрестанно изыскивавшего новые опоры своим недостаточным средствам… Потомство оценит вполне заслуги его, отстоявшего Крым и славу русского оружия против силы и искусства полу-света, вооружившегося на нас.
Я чувствую всю немощь свою перед величием той страшной драмы, которая разыгрывалась в глазах мира, и оставляю свой слабый труд.
Фото 2. Памятник Адмиралу Павлу Степановичу Нахимову. Севастополь. Дата съемки 21.06.2016 г.
Рис. 7. Очерк Молдавии и Валахии и местностей, лежащих по течению Дуная [3].
Примечания
1
Раия, или правильнее, раая, слово арабское, принятое турками; это – множественное число единственного рае; означает стадо, скот, табун.
2
Поскольку злоупотребления являются производными законов, болезнь неизлечима, т. к. она находится в самом лекарстве (пер. с фр.). – Прим. ред. Напрасно думают, что уступки, вымогаемые у Порты европейской дипломацией имеют какое-нибудь значение. Все эти танзиматы, хатт-и-шерифы, хатт-и-гумаюмы и другие акты – ничто иное как мертвая буква. Стоит побывать в любой турецкой провинции и убедиться в этом; а чтобы нас не заподозрили в пристрастии, мы выписываем пример из иностранного писателя (Alexandre Bonneau. Les Tures et la civilisation. 1860). Христианин жаловался на турка в Мегкеме, одном из главных судилищ Константинополя. Обиженный привел в свидетели нескольких из своих единоверцев. Свидетельство христианина не приемлется перед судом Божьим, отвечал судья. – А танзимат? – Гяур, Порта может предоставлять право кому хочет и как хочет; а мы, правоверные, признаем один закон, один танзимат – коран, также точно как признаем единого Бога, которого пророк Магомет!
3
Точные статистические сведения о Турции невозможны: в этом мы убедились на опыте; самыми добросовестными и верными, по возможности, остаются показания Ами Буэ (La Turquie d'Europe etc. par Ami Boué etc. Paris. 1840). Хотя они несколько и устарели, но в Турции нельзя рассчитывать на приращение народа; магометанское население, напротив, ежегодно уменьшается и можно бы вычислить, приблизительно, время его исчезновения, если бы оно не возобновлялось приливом из Азии; главная причина тому – полигамия и рекрутский набор, который распространяется только на магометанское население. Христианские же племена мало увеличиваются по случаю беспрестанных возмущений и эмиграций (в свободную Грецию, Далмацию, Сербию и др.).
4
Это наименование, в числе многих других, входит в официальный титул султана.
5
Приложение 1-е.
6
Revue des deux Mondes. Mai et Juin. 1860, Saint-Priest, duc d'Almazon.
7
Сондерс, англ. консул и др.
8
Автор приехал в Дунайскую армию прямо из турецких провинций.
9
Есть надежда, что купол, угрожающий падением, наконец, будет перестроен усилиями христианских держав, если новые обстоятельства не воспрепятствуют.
10
Селим II. – Прим. ред.
11
Стратфорд-Каннинг получил титул виконта Стратфорда-Редклифа в 1852 году.
12
Стратфорд-Каннинг назначался послом в С.-Петербург, но русский кабинет, зная его непреклонный, неуживчивый характер, отклонил это назначение.
13
The invasion of the Crimea; by Alexander Willam Kinglake.
14
Приложение 2-е.
15
Секретная переписка по этому предмету публикована первоначально в Лондоне: Eastern papers.
16
Приложение 3-е.
17
Подробная ведомость о наличном состоянии войск помещена в приложении 4.
18
Приложение 5.
19
Биографический очерк жизни князя Горчакова. Военный Сборник 1861 года, № 7.
20
При Вавре (Вавер – район Варшавы). – Прим. ред.
21
«Московские Ведомости» и другие газеты.
22
Сражение у Черной речки в Крыму состялось 4 (16) августа 1855 года. – Прим. ред.
23
Всеми сведениями, относящимися до продовольствия войск, мы обязаны бывшему генерал-интенданту Затлеру. Впоследствии, он издал (в 1860 г.) весьма любопытные Записки о продовольствии войск в военное время, на которые, конечно, обратили внимание все занимающиеся военной администрацией.
24
Австрийский Ллойд – автрийская пароходная компания. – Прим. ред.