Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Инес! — мягко обратился к ней Бастьен, забирая у нее полотенце. — Все в порядке. Я вовсе не считаю вас идиоткой.
Она с опаской посмотрела на него и увидела в его глазах веселые огоньки. Он смотрел на нее, добродушно улыбаясь.
— Нет, ему такое никогда бы не пришло в голову, — неожиданно подтвердила Терри, подходя к Инес, обнимая ее за плечи и подводя к столу. — И мы знаем, что вы не тупица. Бастьен только и твердит о том, что вы самый лучший из его сотрудников в Англии, и ругает Томаса за то, что он лишает его такого работника.
— Это правда? — удивилась Инес.
Терри кивнула.
— А теперь сядьте и расслабьтесь. Вам и так досталось прошлой ночью. Я приготовлю чай, а Бастьен сам займется своей одеждой.
— Спасибо, — пробормотала Инес, усаживаясь за стол. Она села и стала наблюдать, как пара слаженно двигается по кухне, почти как в танце — то приближаясь друг к другу, то отдаляясь друг от друга. Они хорошо притерлись друг к другу, подумала Инес. Терри наполнила кувшин, а Бастьен в это время закончил приводить себя в порядок; Терри проскользнула мимо него, их тела слегка соприкоснулись, и они обменялись улыбками; она поставила кувшин на электрическую подставку, а он расстелил полотенце на стойке, чтобы оно подсохло. Они вновь столкнулись друг с другом, обменявшись улыбками и вновь соприкоснувшись, когда она доставала чашки, а он искал пакетики с чаем. Бастьен вскрыл упаковку чая, Терри расставила чашки, опустила в каждую по пакетику и вновь закрыла упаковку, а он достал из шкафчика сахар. И наконец, они вновь мимолетно коснулись друг друга, когда она подошла к ящику, чтобы достать чайные ложки, а он прошел к холодильнику за пакетом молока.
Инес вздохнула, подумав о том, смогут ли они с Томасом так же притереться друг к другу.
— Уверена, что сможете, — ответила на ее невысказанный вопрос Терри, выкладывая на стол чайные ложки.
Инес напряглась, осознав, что женщина прочла ее мысли, а потом ее бросило в жар, когда она поняла, что, вероятно, оба они читали ее мысли, в то время как она размышляла о том, какая она тупица и идиотка. Они вошли в ее сознание, подумала она в замешательстве и слегка рассерженно.
— Мы не входим в ваше сознание, — заверил ее Бастьен, ставя на стол сливки и сахар. — Боюсь, вы транслируете свои мысли.
— Он прав, — подтвердила Терри, поворачиваясь к стойке и дожидаясь, пока закипит чайник. — Я пока умею читать мысли, только если они транслируются, как ваши сейчас. Это потому, что вы очень расстроены, — объяснила она девушке. — Вы чувствуете себя неловко и волнуетесь, вы не знаете, как вам держаться с Бастьеном — ведь теперь вы с ним «почти родственники». Да еще эта пролитая вода... Вы расстроены и транслируете свои мысли.
— Ох! — Инес со вздохом откинулась на стуле. Она не имела представления о том, как происходит эта трансляция, но все-таки поверила, что дело, видимо, именно в этом.
— И кстати, —добавила Терри, снимая чайнике подставки, как только он закипел и автоматически отключился. — Вы мне тоже понравились, когда мы встречались в Нью-Йорке, и сейчас вы мне нравитесь, хотя на вас нет такой крутой футболки.
Инес удивленно моргнула в ответ на это откровенное заявление, а потом взглянула на своего босса, который хихикнул.
— Правда, она замечательная? — спросил Бастьен, заметив удивленно-восхищенный взгляд Инес. Девушка кивнула, но не могла бы с уверенностью сказать, кто удивляет ее больше — невеста босса или сам босс. Она не знала его таким. На работе Бастьен Аржено всегда был холоден, сдержан и энергичен. Сейчас Инес видела перед собой мужчину, который, очевидно, без ума от своей невесты. И ему отвечают тем же, решила она, когда Терри, поставив на стол три чашки, поцеловала своего суженого. Их поцелуй начался с нежного, любящего касания губ, потом стал горячее, и Инес, испытывая неловкость, отвела взгляд и подумала, что, может быть, ей следует выйти из комнаты. Возможно, и они с Томасом ведут себя так же откровенно, не слишком скрывая свои чувства.
— Можешь даже не сомневаться в этом, — усмехнувшись, произнес Бастьен, когда они с Терри наконец оторвались друг от друга и уселись за стол. — И нет никакой необходимости выходить из комнаты. Тем более что я хотел бы поговорить с тобой.
-Ох!
Инес слегка выпрямилась и подсобралась, постаравшись принять деловой вид. Как ни странно, это оказалось трудно. Она даже не вспоминала о работе с того момента, как Томас прибыл в Англию, и теперь чувствовала себя не в своей тарелке.
— Это не связано с бизнесом, — серьезным тоном произнес Бастьен.
— Хорошо. — Инес немного расслабилась, но потом нахмурилась и сказала: — Я и не знала, что вы оба тоже были здесь прошлой ночью. Я думала, что приехали только Рейчел с Этьеном.
— Так оно и было. — Терри поднесла чашку к губам, слегка подула на горячий чай, затем добавила: — Мы прибыли незадолго до полудня.
Инес кивнула, хотя ее удивило, что они путешествовали днем. Томасу пришлось принять большое количество крови в тот день, когда перед отъездом они гуляли по Амстердаму.
— Мы сделали большие запасы, — объяснил Бастьен, вновь читая ее мысли. — Я взял с собой в самолет достаточно, чтобы позволить себе дневное путешествие и для того, чтобы ваше обращение прошло легче.
— Этьен проснулся и впустил нас, — добавила Терри.
— Да, и мы немного поболтали, прежде чем лечь спать.
— А где же вы спали? — удивленно спросила Инес. В доме были две спальни, и обе заняты.
— Оба дивана в гостиной раскладные, — объяснил Бастьен.
— И это весьма кстати, — живо добавила Терри и пояснила: — Нам наконец удалось связаться с Люцерном и Кейт, они тоже едут сюда, чтобы оказать помощь в поисках Маргарет. Они должны прибыть сегодня вечером.
— Люцерн и Кейт? — неуверенно переспросила Инес.
— Люцерн — старший брат Бастьена и Этьена, — пришла ей на помощь Терри. — Кейт — его суженая. Он пишет романы, и Кейт тоже начала писать, а раньше она была его редактором. Она, кстати, моя кузина.
— Кажется, Уайатт упоминал о них, — ответила Инес и подумала, что скоро в этом доме, пожалуй, будет тесновато.
— Я слышу, что наверху кто-то ходит, — сказала Терри. Бастьен напрягся и с тревогой посмотрел на потолок. С минуту он сидел, не двигаясь и напряженно прислушиваясь, потом расслабился и с облегчением произнес:
— Это Этьен. Томас всегда любил поспать.
Инес почувствовала, как по позвоночнику у нее пробежала дрожь при этих словах. Было очевидно, что Бастьен встревожился, предположив, что это мог быть Томас. А с чего бы ему расстраиваться, что Томас встал?
— Потому что мы хотим поговорить с вами до того, как он спустится, — сказал Бастьен. — Более того, если бы вы не спустились, мне пришлось бы проникнуть к вам в сознание и заставить вас прийти сюда.
Инес широко раскрыла глаза и откинулась на сиденье, ей явно не понравилось то, что она услышала, и она восприняла сказанное как угрозу. У нее уже имелся подобный опыт, когда ее контролировали, и теперь вполне естественной была подобная настороженная реакция по отношению к тому, кто заявляет, что способен это сделать.