Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дело приобретало чрезвычайно скверный оборот.
К тому времени, когда с несомненной точностью стало известно об исчезновении из замка Фионы и Эйлин, разгневанный голос Гэвина гремел по всему замку. Несмотря на душившую его ярость, он отдавал себе отчет, что сейчас ни в коем случае нельзя терять голову. Следовало сохранять спокойствие и благоразумие, что было невероятно трудно. Пока он ждал, когда к нему приведут отца Ниалла, он не находил себе места от нетерпения.
Когда священник открыл ему планы Фионы насчет побега и свое участие в ее отъезде из замка, Гэвин вскипел от негодования.
— Мне следовало бы свернуть вам шею, — в сердцах произнес Гэвин.
Отец Ниалл послушно склонил голову.
— Милорд, я глубоко раскаиваюсь в содеянном. Никогда не прощу себе, если что-нибудь случится с леди Фионой или с леди Эйлин.
Гэвин едва сдерживался, чтобы не убить священника прямо на месте.
— Прочь с моих глаз. Иначе я за себя не ручаюсь, — прорычал Гэвин.
Отец Ниалл тут же исчез, словно испарился. Гэвин шумно вздохнул, стараясь успокоиться и понять, что следует предпринять. Повернув голову, он заметил молча стоявших неподалеку от него Коннора, Дункана и Эйдана. Ему сразу стало немного легче.
— По крайней мере теперь мы точно знаем, где искать леди Фиону. Повозка с зерном направлялась на север. — А леди Эйлин, видимо, что-то заметив, отправилась также следом за повозкой. Думаю, найти обеих не составит большого труда.
— Но повозка уехала на рассвете, — возразил хмурый Дункан.
— Ну и что из этого. Повозку тащат два неповоротливых быка, далеко они не могли уехать, — парировал Эйдан. — Небольшой отряд, посланный вдогонку, быстро настигнет их и к ночи доставит беглянок в замок.
Гэвин с облегчением вздохнул и согласно закивал головой. Его заразила спокойная уверенность Эйдана, и понемногу его волнение стало спадать. Не теряя времени, они поспешили на конюшню. Однако едва кони были оседланы, как часовые на башне подняли тревогу.
Что бы это значило?
Небольшая группа с головы до ног перепачканных людей вошла через ворота. Вид у прибывших был настолько жалкий и пристыженный, что Гэвин не сразу узнал воинов, отряженных для охраны повозки с зерном.
— Милорд, на нас напали разбойники. Они отняли все — лошадей, повозку, зерно, — начал один из них.
— Это был Гилрой и его шайка. Я узнал его, — подхватил другой.
Гэвин в бешенстве окинул взглядом оборванных грязных мужчин, трусливо бежавших и недостойных носить звание воина.
— Что случилось с женщиной, которая ехала вместе с вами? — гневно спросил он.
Один из мужчин почесал затылок.
— Она ехала вместе с нами недолго. Несколько часов. Потом повернула назад навстречу какой-то женщине, тоже ехавшей верхом. Мы подумали, что они решили ехать вместе.
— И вы их оставили? — в гневе крикнул Гэвин.
— Милорд, нашей обязанностью было охранять зерно, — испуганно пробормотал человек.
Коннор схватил Гэвина за руку.
— Наверное, женщины ускользнули, — попытался он утешить его.
— Вряд ли, — задумчиво произнес Гэвин. — В противном случае они давно вернулись бы в замок. Думаю, сегодня Гилрой поживился не только зерном.
Гэвин в ярости заметался из стороны в сторону. Мрачные догадки о том, какие неприятности ожидали Фиону и Эйлин, попавших в лапы Гилроя, сводили его с ума. Видя его волнение, Эйдан с надеждой заметил:
— Может быть, Гилрой не совсем понял, кого захватил в плен?
— Еще как понял, можешь не сомневаться.
— В таком случае он скорее всего потребует выкуп, — рассудительно произнес Дункан.
— Верно. Думаю, что очень скоро мы узнаем, сколько он хочет, — поддержал брата Коннор.
Гэвин дернул себя за волосы. Сидеть в замке и спокойно ждать, когда Гилрой предъявит ему свои требования? Ни за что!
— Мы немедленно отправляемся туда, где ограбили повозку. Там отряд разделится на четыре части, каждая из которых отправится на север, юг, запад и восток, — начал отдавать приказания Гэвин. — Нас четверо, и каждый из нас возглавит один из отрядов. Надо обыскать, обшарить все уголки на землях нашего клана, а если понадобится, то и за их пределами.
Трое братьев дружно закивали головами.
— Мы найдем их, — решительно заявил Дункан. — Целыми и невредимыми.
Эйдан принялся собирать всех свободных воинов, в то время как Гэвин отдавал приказ седлать лошадей для погони. Когда все было готово, он одним махом прыгнул в седло, как вдруг рядом появился Спенсер.
— Что тебе надо? — резко спросил Гэвин.
Спенсер стоял перед его конем, прижав руки к груди. Гэвин и трое братьев недовольно переглянулись.
— Что случилось с моей матерью? — умоляюще спросил он. — Скажите, пожалуйста.
— Леди Фиона и леди Эйлин пропали, — ответил Гэвин. — Мы отправляемся на их поиски. Не задерживай нас, мы торопимся.
— Я виноват, что ни о чем не рассказал вам.
Гэвин сдержал коня: может, Фиона что-то открыла своему сыну? Однако мальчик ничего путного не сообщил.
— Ладно, Спенсер, ты поступил правильно, что обо всем рассказал. Откровенность за откровенность: запомни, настоящий рыцарь всегда готов прийти на помощь даме своего сердца. Даже если это идет вразрез с ее желаниями.
Гэвин послал коня вперед, как вдруг громадная косматая тень метнулась едва ли не прямо под ноги лошади. Жеребец от испуга заплясал на месте, а Гэвин с трудом удержался в седле. Все, кто был на дворе, заругались и зачертыхались от такой несвоевременной задержки.
Однако раздражение Гэвина быстро улеглось, как только он узнал виновника переполоха. Им оказался любимец Фионы, как всегда грязный и лохматый, страшный на вид пес. Словно осознав свою вину, он аккуратно присел рядом с конем Гэвина, нетерпеливо постукивая хвостом о землю, как будто желая что-то сказать. Но тут и без слов все было ясно.
Сразу все поняв, Гэвин отдал распоряжение:
— Эй, кто-нибудь, быстро принесите что-нибудь из вещей Фионы.
— Я сбегаю, — тут же вызвался Спенсер.
— Только поскорее, парень, — крикнул ему вслед Гэвин.
Спенсер заковылял как можно быстрее и вскоре вернулся, неся синее шелковое платье, так хорошо знакомое Гэвину. Сердце Гэвина больно кольнуло: Фиона, очевидно, намеренно оставила его подарок, не захватив с собой. Ну что ж, зато сейчас оно сослужит им хорошую службу.
— Отдай его мне, — сказал Гэвин, делая знак пальцами. — Оно пригодится нам, когда мы прибудем на место ограбления. Надеюсь, собака пойдет по следу и приведет нас к Фионе и Эйлин.