Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В эту секунду пришло сообщение от Джеза. Каким-то чудом – Том так и не понял, как это вышло, и только поблагодарил небеса – ему удалось попасть в отель перед Клекнером и проводить его до мужского туалета. Действуя согласно полученным сведениям, Том приказал всей команде снова собраться в районе Найтсбриджа и ждать дальнейших указаний.
– Думаешь, все же Harrods?
Эльза подошла к окну, выходящему на Whiteleys, и встала рядом с Томом. К его удивлению, она обняла его за плечи, будто стараясь успокоить и приободрить.
– Думаю, да, – ответил он, повернулся и улыбнулся ей. – Он меньше чем в пятистах метрах. Это всегда было любимое место русских. Если бы он сам не догадался, они бы велели ему пойти именно туда. НКВД, КГБ, ФСБ – сколько лет они уже тут пасутся. Десятки.
– Пасутся? – Эльза наморщила нос. – Что это означает?
– Не важно. Не обращай внимания.
Том окинул взглядом крыши Лондона, над которыми кое-где вздымались строительные краны.
Абакус собирался отправиться за покупками.
Джез вывел Абакуса из Hyde Park Hotel и передал его Кэрол, которая сняла свою спортивную форму, собрала волосы в пучок и переоделась в деловой костюм и туфли на шпильках. Когда Клекнер прошел вдоль Найтсбридж и на светофоре пересек улицу, она оказалась так близко к нему, что могла бы потрогать его за рукав.
Вся команда, за исключением Нины, находилась в этом районе, но только один офицер – шестидесяти двух лет, по имени Эймос, – был внутри универмага. Запускать туда других, чтобы потом с разинутым ртом наблюдать, как Клекнер через три минуты выходит, направляется к станции метро «Найтсбридж» и исчезает, было слишком рискованно. Вместо этого Том решил расставить остальных по четырем сторонам здания, у всех входов первого этажа. Не было смысла бегать за Клекнером по всему магазину. Пусть крутится и вертится, пусть проделывает свои штучки. Абакус может провести хоть пять часов, петляя по всем восьми отделам Harrods, но в конце концов ему все же придется выйти.
– Он внутри, – сообщила Кэрол.
Клекнер вошел в магазин с северного угла, все еще в бейсболке и черной куртке от Carhartt. Джез последовал за ним, продолжая разговаривать с Томом, а Кэрол осталась на выходе.
– Проходит через секцию одежды для мужчин. Пятнадцать метров… – У Джеза был низкий серьезный голос и отчетливый акцент кокни. – Как выходы?
Перед Томом и Эльзой было разложено более полудюжины мобильных телефонов, и на каждый поступала информация от членов команды. Том читал сообщения и обрабатывал новые сведения, пытаясь мысленно создать и удержать в голове карту местности с передвижениями. Это требовало огромной концентрации и нешуточных усилий – такого напряжения он не испытывал уже много лет. И это опьяняло. Полный восторг.
– Все прикрыто, – ответил он. – Джез поднялся наверх, на второй этаж, а Эймос принял Клекнера в отделе продуктов.
– Вижу его, – доложил он. Легкий намек на сомерсетский акцент. В то время как вся команда использовала наушники и скрытые микрофоны, Эймосу вручили допотопный телефон «нокиа», огромный аппарат, столь любимый дедулями и бабулями. Том решил, что такой телефон послужит дополнительным прикрытием. – Разглядывает икру, кажется. В деликатесах. Все еще в бейсболке.
Работая в паре, Джезу и Эймосу удалось наблюдать за Клекнером следующие пятьдесят минут, пока он мотался по отделам, избавляясь от хвоста. Миновав облака духов и хорошеньких продавщиц в отделе парфюмерии и косметики, он поднялся на два этажа выше, в отдел постельного и столового белья, потом спустился по эскалаторам в египетском стиле и прошел мимо памятника Диане и Доди, рядом с которым горели свечи. Если Клекнер неожиданно исчезал из поля зрения, внезапно сворачивая вправо или влево, Хэролд использовал камеры наблюдения самого универмага (к которым он конечно же подключился), чтобы его найти. Это помогло только два раза – на экране на мгновение появлялось дрожащее изображение фигуры в темной куртке и бейсболке, – но оба раза Тому удалось установить приблизительное местоположение Клекнера и сообщить его команде. Вскоре появилась Нина. Как оказалось, она почти полчаса ехала по линии Пиккадилли на восток, решив, что Клекнер сидит в соседнем вагоне.
– Я пошла не за тем парнем, – виновато объяснила она. – Чертова бейсболка. И куртка такая же.
– Не важно, – перебил Том и поставил ее в отдел модной одежды, прикрыв таким образом двери номер 6 и 7 справа, в юго-восточном углу. В это же время Олдрич, Кэрол и трое других стояли на улице, используя естественную маскировку – зонты, потому что внезапно хлынул дождь.
Незадолго до полудня Эймос доложил, что Абакус двинулся в отдел игрушек на четвертом этаже, через огромный книжный магазин, расположенный в центре третьего. Он купил журнал Wired и в данный момент играл в какую-то компьютерную игру на большом экране. Том воспользовался возможностью и перекинул Джеза и Эймоса на внешние выходы первого этажа. Кэрол и Люси продолжали вести наблюдение внутри, на других этажах. Бесконечные минуты слежки, сообщения от членов команды, изображения с камер универмага, быстрые доклады и приказы, долгие мучительные паузы… Однако за все время операции Том чувствовал, что держит все под контролем, принимает правильные решения, словно фокусник, удерживая в воздухе сразу несколько разных тарелок. В конце концов Клекнер покинет здание, не заметив, что Дэнни, или Кэрол, или Нина последовали за ним, и приведет МИ-6 прямо к своему куратору из Службы внешней разведки.
Однако в мгновение ока ситуация изменилась.
Минуту назад Люси подтвердила, что видела Абакуса в отделе игрушек, затем Кэрол заметила, как он пробирался сквозь ряды вешалок с детской одеждой на пятом этаже. А дальше Абакус исчез. Камеры наблюдения не показали ничего. Ни у одного из выходов первого этажа он не появился. Мобильные на Редан-Плейс перестали звонить; экраны лэптопов замерли. Восемь сотрудников группы наружного наблюдения, имевших самую высокую квалификацию, перестали посылать рапорты Томасу Келлу и прочно замолчали. А в нем бушевал настоящий шторм отчаяния и гнева. Они все же потеряли Райана Клекнера. Еще два часа команда, по приказу Тома, не сводила глаз со всех десяти дверей на уровне улицы, в то время как Олдрич и Нина прочесывали Harrods, пытаясь напасть на след Абакуса. Но он словно растворился в воздухе. Незадолго до трех Том дал всем отбой и позвонил Амелии.
– Я его потерял.
– Я не удивляюсь.
Голос у нее был скорее бодрый, чем расстроенный.
– Ну спасибо, – злобно протянул Том, словно Амелия с самого начала сомневалась в его способностях.
– Я не хотела тебя обидеть, – сказала она.
– Harrods. Будь он проклят.
– Не беспокойся об этом. – Том позвонил ей на Воксхолл-Кросс. Было слышно, как в кабинете Амелии звонит еще один телефон. – Мы знаем, что у Абакуса есть агенты не только в Турции. Очень велика вероятность, что сегодня он встречается с одним из них, а не с куратором. В какой-то момент он вернется в отель, и мы сможем начать все сначала.