Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Отлуплю по мягкому месту! - шипел наг, собственнически прижимая к себе.
- Я согласна, – тяжело дыша, бормотала, пряча лицо на его груди. Всё-таки на краткий миг стало очень страшно.
- Уведи её домой! – приказал Арно. Икер тут же подхватил меня на руки и уполз со скоростью света.
Мой порывистый нагаат полз в неизвестном направлении, огибал снующих людей, гостей и слуг. Я старалась не отсвечивать, чувствуя, что не только подорвала доверие мужчин, но и разрушила их план. Только не понимала, почему со мной так поступил Кейден? Или фейри действительно не знал, или сделал это специально. Ведь теперь все знают, что я жива. Тяжко вздохнула, чем привлекла внимание Икера. Он замедлился и остановился у поворота.
- Я всё испортила, да? Просто испугалась за вас. И Кейден был очень серьёзен.
- Ты ничего не испортила и была настоящей герцогиней, – нагаат подхватил за щёки и поднял голову. Икер чмокнул в губы, обняла его за шею, глубоко вдыхая запах моего жениха. – Но я тебя всё равно отлуплю по заднице.
- Схватить их! – истерично вскричала Стефания, появившись где-то позади Икера.
Наг быстро обернулся. Я успела заметить несколько стражников-фейри, бегущих в нашу сторону. Икер ударил хвостом о колонну, разрушая её и перекрывая дорогу к нам. Удобнее обхватил меня и метнулся с реактивной скоростью в тёмный коридор.
С другой стороны появились ещё стражники и побежали прямо на нас. Икер огляделся и, выбив дверь, ворвался в пустую комнату. Подполз к окну, только оно было заколочено досками. Он выпустил меня и начал отрывать доски. Я активно помогала ему, оглядываясь назад. К нам ворвались четыре стражника и вынули мечи из ножен.
- Развернись, змей! – приказал один из них.
Икер задвинул за спину и повернулся к стражникам. У фейри засветились глаза, от них пошла вполне осязаемая энергия. Но наг лишь мотнул головой и молниеносно бросился в драку. Я вскрикнула и прижалась спиной к окну. Икер двигался очень быстро: уворачивался, перехватывал оружие, хвостом выбивал почву под ногами мужчин. Он был завораживающе прекрасен. Но и подмога к стражникам пришла довольно быстро. Они буквально окружили нагаата, нападая и применяя свою магию. Выхватила валяющийся меч, сжала рукоять и готовилась помочь своему жениху.
Как вдруг, разломав оставшуюся доску и стёкла, через окно влетел ирлинг. Он скинул остатки балахона вместе с капюшоном, хлопнул крыльями, разметав потоком ветра фейри. Протянул руку и поднял Икера. И только после этого посмотрел на меня. Я снова попала в плен его завораживающего взгляда.
- Придётся прыгать, – мрачно заявил он, показывая на разбитое окно.
Слегка растерянные фейри пришли в себя и бросились на мужчин. Ирлинг и наг в связке вступили в новый бой. В перерывах между драками мужчины перебрасывались фразами на змеином языке, так как я их не понимала. Икер свирепо опровергал все доводы ирлинга и даже, уронив его, приставил к горлу меч.
- Хаштаз! – выкрикнул Малакай и прижал кисть к острому краю, выпуская собственную кровь.
Мой жених отпустил меч, всё ещё недовольно смотря на мужчину, и тут же переключился на новоприбывших стражников.
- Уходите немедленно! – приказал Икер, уничтожая двух фейри.
- А ты? – запаниковала я, отпрыгнув от загребущих лап ирлинга.
- Я за вами. Не бойся, Лия. Всего лишь третий этаж, – хохотнул несносный наг, хвостом вышвырнул оставшихся фейри и закрыл дверь. – Давайте быстрее, пока не набежали!
Ирлинг перехватил меня за талию, обнял и с разбегу выпрыгнул в окно. Дыхание перехватило, я вцепилась в шею Малакая и с выпученными глазами смотрела на тёмное небо и полуразрушенный дворец. Мы падали вниз, но мне было страшно за Икера. Он остался один и не появлялся.
- Вернись, вернись обратно! – заорала я, стуча по плечам, когда Малакай расправил чёрные крылья и плавно полетел. Ирлинг завис в воздухе и отстранил меня от себя. – Икер остался один!
- Вон твой жених, – насмешливо ответил мужчина, резковато крутанув в руке и прижав спиной к своему корпусу. Я увидела выбегающего из дворца нага. За ним продолжалась погоня.
- Прости. И как я не заметила его?
- Наги передвигаются быстро, – хмыкнул Малакай и снова заработал крыльями.
Он обнимал меня за талию и прижимал слишком интимно, щекоча дыханием ухо. Он не планировал отпускать, просто летел за Икером. Жених запрыгнул в машину и ехал по дороге в сторону леса. Он что-то показывал нам знаками. Ирлинг не обращал внимания. Мы начали терять из виду машину нага.
- Икер оторвался от погони. Верни меня на землю.
- Обязательно, только выполню один заказ, – мне показалось, или Малакай ухмыльнулся? Нет, точно показалось.
Впереди виднелись горы. Вряд ли они договорились встретиться в горах. Хотя, может быть, нам просто нужно пересечь границы Лестерхема? Ирлинг взмыл выше в небо и резко свернул в другую сторону. Я вцепилась в его руку и зажмурилась. Слишком крутые виражи и слишком высоко. Теперь мы летели в сторону центра города. Даже дворец снова увидела. И вот тут запаниковала.
- Куда ты летишь?
- Не барахтайся, – встряхнул он меня и снова развернул лицом к себе. Вцепилась в его плечи, испуганно заглядывая в глаза.
Глава 32. Крылатый психопат.
Мы начали снижаться. Не знаю, как он это делал, ведь смотрел только на меня, не отрываясь, гипнотизируя. Жар от его ладони распространялся по всему телу. Я даже забыла, что в очень фривольном платье. Он аккуратно поставил меня на ноги и встал сам, закрыв своими