Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мак промолчал. Изабелла видела его немигающий взгляд и пульсирующую жилку на шее. Она знала, что Мак рассердился не на шутку. Он редко бывал по-настоящему зол; да, ему нравилось пошуметь, он мог поругаться с ней, но при этом никакой ярости. Раздражение, разочарование и возбуждение, но не ярость.
А сейчас он пылал гневом. Это был опасный гнев.
— Что вы ему сказали? — спросила у мисс Уэстлок Изабелла.
— Я пожелала ему доброго утра и ушла. Он скорее всего сумасшедший, а я знаю, что с сумасшедшим человеком нельзя вступать в разговоры. Но вы не поверите! Он схватил меня за руку и пытался утащить куда-то с собой.
— С вами все в порядке? — приподнялась на стуле Изабелла. — Мы вызовем полицию.
— Нет, миледи, не беспокойтесь. Я проводила негодяя несколькими крепкими ударами своего зонтика. Он поспешил уйти. Сомневаюсь, что он хотел, чтобы констебль увидел, как он пытается приставать к беспомощной женщине.
Никто, глядя на мисс Уэстлок, особенно с таким внушительным зонтиком в руках, не подумал бы о ней как о беспомощной женщине, но Изабелла была слишком взволнованна, чтобы улыбнуться в ответ на слова няни.
— Вы видели, в каком направлении он удалился? — спросила она.
— В сторону Найтбриджа, но, миледи, после этого он мог направиться куда угодно. Он мог окликнуть двухколесный экипаж и быть теперь в другой стороне города.
— Черт с ним!
От этого восклицания Мака обе женщины вздрогнули. Мак встал, опершись кулаками о стол. Ярость, горевшая в его глазах, пугала.
— Черт с ним! Мое терпение лопнуло.
Он отодвинул стул и крикнул Беллами.
— Мак, — тревожно сказала Изабелла, — куда ты собрался?
— К Уэллоузу. Я хочу, чтобы Пейна нашли и чтобы он исчез из нашей жизни.
— Может, не следует… — вскочила на ноги Изабелла.
— Я не боюсь его, Изабелла. Я пойду к Уэллоузу, и мы его найдем.
— Но если он убедил себя, что он — это ты, а ты — это он, или что он там думает, он опасен.
— Но не настолько, насколько опасен я, любовь моя, — мрачно улыбнулся ей Мак.
Изабелле хотелось сказать, чтобы он никуда не ходил, чтобы остался с ней, но у нее самой гнева было не меньше, чем у Мака. Пейна надо было остановить. Однако мысль о том, что самозванец попытается напасть на Мака, приводила ее в ужас.
— Мы с ее светлостью защитим форт, пока вы будете сражаться, — одобрительно кивнула Маку мисс Уэстлок. — Мы выпроводим этого негодяя.
Мак подошел к Изабелле и крепко поцеловал. Она почувствовала его гнев, решительность и силу. Все это она обожала. Внезапно ощущение его близости пропало, и Изабелла почувствовала струю холодного воздуха в комнате, когда Мак вышел через парадную дверь.
Семья Маккензи нагрянула в столицу с удивительным сообщением о том, что самый младший из них, лорд Й., женился. Художник, лорд с Маунт-стрит, на время короткого пребывания в Лондоне поселился в отеле, и его леди, которая жила в том же отеле, немедленно сменила жилье.
Август 1881 года
Мак не вернулся. Начался дождь, день угас, но Мак не вернулся к тому времени, как Мортон ударил в гонг, объявляя о начале ужина. Изабелла посидела в одиночестве в столовой, поковыряла в тарелке и почти не притронулась к еде.
Она беспокойно ходила по гостиной, наблюдая, как с приближением ночи прислуга опускает шторы. Она очень переживала, что не знает, где Мак и что он делает. Какой район Лондона они прочесывают с Уэллоузом в поисках Пейна? Нашли они его? Или с ними что-то случилось? Инспектор Уэллоуз обязательно пришлет ей весточку, если с Маком что-то случилось. Разве нет?
Часы отсчитывали мгновения вечера, переходящего в ночь: восемь, девять, десять, одиннадцать. В полночь на лестнице, сложив руки на груди, появилась Эванс. Таким способом она давала понять, что ее хозяйке давно пора в постель.
— Только после того, как я услышу что-то от Мака, — сказала Изабелла. — Только после этого.
К трем часам ночи тело Изабеллы стало ватным, хотя мысли все еще беспорядочно бродили в голове. Когда она поняла, что уже опирается на Эванс, чтобы не свалиться с ног от усталости, она уступила и позволила уложить себя в постель.
«Я усну, — утешала себя Изабелла, — а когда проснусь, Мак будет дома. Или по крайней мере пришлет записку».
Странно, размышляла она, свернувшись под одеялом, что раньше, когда Мак не возвращался домой в свое обычное время, она никогда не беспокоилась. Она была недовольна, да, но никогда серьезно не тревожилась. Она знала, что он развлекается где-то с друзьями или сбежал в Италию или куда-то еще и что он сам или Беллами пришлет ей записку.
Сегодня все было иначе. Их преследовал опасный человек, и тревога не давала Изабелле уснуть. В их с Маком отношениях появилась какая-то новая грань. Более глубокое понимание, более глубокое знание друг друга. Их новые отношения оказались неожиданными и хрупкими, и Изабелла боялась их утратить.
Нет, честно говоря, что бы там ни было между ними, она боялась потерять самого Мака. Она любит его. Потеря этого человека создаст в ее жизни такую пустоту, какую ничто не сможет заполнить.
Изабелла перекатилась на подушку, на которой Мак спал в предыдущую ночь, вдохнула оставшийся на ней его запах и уснула, мечтая, как он накроет ее своим теплым телом. Когда Изабелла проснулась, солнце стояло уже высоко и Мака по-прежнему не было.
А двенадцатью часами раньше происходило следующее, Ллойд Уэллоуз разрешил Маку участвовать с командой констеблей в поисках Пейна. Мак знал, что инспектор не хотел этого, что он предпочел бы, чтобы Мак был где-нибудь подальше, но сам он не мог этого допустить. Он не мог сидеть дома, ожидая услышать, что Уэллоуз в очередной раз потерял след Пейна. Мак хотел поймать этого мерзавца, расправиться с ним и вычеркнуть его из их жизни, чтобы знать, что Изабелла наконец в безопасности.
Предки Мака стали бы преследовать беглеца и разделались бы с ним, а после отпраздновали бы это событие обильной выпивкой, танцами и любовными утехами. Мак мог обойтись без выпивки и танцев, но он был взбешен и хотел найти этого человека. Он расправится с ним, а потом три дня без остановки будет любить Изабеллу.
Весь день он вместе с констеблями Уэллоуза прочесывал Ченсери-лейн и окрестности начиная с последнего известного местопребывания Пейна. Пейн так и не вернулся туда, но он хорошо знал этот район и вполне мог найти другое место, где можно было спрятаться.
Мак прошел по Флит-стрит и через ворота Темпл-Бара вышел на Стрэнд. Оживленная улица была запружена экипажами. Мак шел по улице, обходя людей, заграждения, фургоны, лошадей. Он поднялся по Саутгемптон-стрит, где было почти такое же интенсивное движение, и вышел к огромному рынку на Ковент-Гарден.