Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принцесса с улыбкой посмотрела на своего второго кавалера.
— Кери, я слышала, вы являетесь близким другом королевы, — начала она.
— Да, Ваше Высочество, — отозвался он.
— Не надо… просто Трил, — снова попросила она.
— Хорошо, Трил, — согласился Кери. — Да, вы правы. Я считаю королеву и Артура своей семьёй.
— Скажите, Кери, а вам не показалось, что после своего возвращения Её Величество стала вести себя странно? Может она совершала какие-то поступки, которые раньше были абсолютно ей не свойственны?
— Нет. Эриол как всегда в своём репертуаре, — спокойно ответил он, подозревая, что принцесса не просто так коснулась этой темы. — Разве что не помнит почти ничего из своего прошлого. Мы надеемся, что со временем её память восстановится. Но, могу вас уверить, что управлению страной её недуг ни капли не мешает.
— Это очень радует, — участливо заметила Трилинтия. — Мы готовы предоставить вам наших лучших лекарей, чтобы помочь ей вылечиться.
— Спасибо, вот только я не думаю, что это поможет. Но мы благодарны вам за предложение, — вежливо отказался Кери, в котором всё сильнее укреплялись нехорошие подозрения.
Стоило им добраться до фонтана, и внимание всей компании привлек приближающийся звук шагов. Когда же из-за раскидистого розового куста показался Артур в компании хмурого сайлирского принца, внутреннее чутьё Кери забило настоящую тревогу.
— Господа, — поприветствовал их Дерилан, протягивая руку своей супруге. — Разрешите забрать у вас моё самое бесценное сокровище.
Трил улыбнулась и юркнула к нему под бок. Она выглядела такой довольной, будто за то недолгое время их разлуки успела по-настоящему соскучиться.
— Её Высочество оказала нам огромную честь этой прогулкой, — проговорил Мадели, смотря на девушку. — Мы с Кери были рады показать ей этот прекрасный фонтан.
И тут Кай обратил внимание на то, что Артур повернулся к ним спиной, и судя по его странной жестикуляции, в этот момент принц занимался установкой круга безмолвия. А значит, все они собрались здесь далеко не просто так.
Он поймал на себе понимающий взгляд Кери, который тоже заметил неладное, и снова повернулся к Дерилану.
— Да, господин советник, мне есть, что вам сказать, и эта информация не предназначена для посторонних ушей, — отозвался сайлирский принц, правильно расценив его взгляд.
— Готово, — сообщил Артур, становясь рядом с четой Аркелиров и будто подчёркивая этим, на чьей именно он стороне.
Кай недобро усмехнулся и посмотрел на него, как на предателя.
— Итак, — начал Кери, который уже понял, что у них настоящие неприятности. — Ваше Высочество, мы готовы вас выслушать.
— В таком случае, я начну, — Дерилан проводил Трил к лавочке, но сам присаживаться не стал. Он снова повернулся к собравшимся и продолжил: — Вам известно, что мы перенесли подписание соглашения между нашими странами. И, думаю, вы понимаете, что у этого решения есть веская причина.
— Подозреваю, что сейчас вы нам её озвучите, — бросил Кери, переплетая руки перед грудью.
— Именно, — кивнул сайлирский принц. — Несмотря на то, что этот договор важен для нас не меньше, чем для вас, а по большинству пунктов нами достигнуто полное согласие, есть одна причина, по которой этот документ до сих пор не подписан.
— Очень любопытно узнать, какая, — добавил Кай, зеркально повторяя позу ученика Мардела.
— Всё просто, — развёл руками Дерилан. — Мы не можем сотрудничать со страной, на чьей королеве стоит рабская метка.
И всё это было сказано таким спокойным голосом, что Мадели даже не сразу осознал, о чём именно говорит принц. А когда понял, даже не нашёл, что ответить. Зато Кери отреагировал на это заявление лишь лёгкой усмешкой и посмотрел Аркелиру прямо в глаза.
— Это не так, — сказал он уверено. — Вас дезинформировали. Потому что такое не возможно в принципе. Во-первых, маг не может быть рабом, а Эриол один из сильнейших водных магов королевства. А во-вторых, королева наделена полномочиями освободить от метки любого раба в своей стране. То есть, себя она бы уж точно освободила. Что только доказывает абсурдность ваших слов.
Дерилан выслушал его спокойно, но стоило Кери закончить, как лицо принца напряглось, а в глазах появилось раздражение.
— И тем не менее, метка есть, — заявил он. — Её нельзя увидеть, в этом вы правы. Но вот почувствовать можно и, причём, только если точно знать, что ищешь. Поэтому могу с уверенностью утверждать, что ваша королева является чьей-то рабыней. А из этого выходит очень много неприятных выводов…
— То есть вы утверждаете, что Её Величество — не Эриол? — сдержано уточнил Кай, глядя на Дерилана с вызовом.
— Я ничего не утверждаю, — ответил тот. — И более того, ни в коем разе не собираюсь лезть в ваши внутренние дела. Но подписывать соглашение со страной, чья правительница является бесправной марионеткой, не стану. Именно поэтому, господа, я даю вам эти две недели. Мне не важно, кто её хозяин и как вы убедите его отказаться от такого рычага власти, но… договор будет заключён только в том случае, если рабская метка исчезнет.
Повисла тишина. Теперь даже Кери было сказать нечего. Принц выразился предельно ясно, а остальное предстояло решить им.
— На этом мы закончим, — добавил Аркелир, протягивая руку своей супруге и помогая ей подняться с лавочки. — Остальное, господа, уже не мои заботы. Хотя мы все прекрасно понимаем, что без нашей поддержки Карилия очень скоро будет окутана покрывалом войны.
Он уже развернулся, чтобы уйти, но тут его окликнул Артур.
— Дерилан, постой.
Он в два шага догнал сайлирца и остановился перед ним. Выражение растерянности на лице брата королевы было столь красноречиво, что не требовало никаких слов.
— Прости, Артур, но я не могу поступить иначе, — официальным тоном ответил ему Дерилан. — Интересы страны превыше всего.
— Но… ты же обещал, что поможешь мне, — возмутился молодой принц.
— И я помогаю. Поверь, это самая лучшая помощь, которую я могу тебе оказать.
И ушёл, уводя за собой необычно молчаливую Трил. А Артур был так подавлен и растерян, что даже не подумал, какая расправа ждёт его дальше. И пусть Кай стразу догадался, кто именно мог сообщить Дерилану о рабыне. Ведь сайлирский принц явно знал о метке, и искал её целенаправленно, только для того, чтобы получить подтверждение. А Артур своей поистине детской глупостью и обидой только подтвердил эти догадки.
— Знаешь, Твоё Высочество, — бросил Кай ему в спину, как только сайлирцы скрылись из вида. — Ты идиот. Круглый! Полный! Придурок! — его голос постепенно повышался и буквально звенел от злости. — Ты хоть понимаешь, что своей глупостью подставил собственную страну? Предал всех нас! И что теперь будет с Рус?
— Всё разрешиться в наилучшем виде, если ты просто её освободишь, — бесцветным тоном ответил Артур.