litbaza книги онлайнРазная литератураОб управлении империей - Константин Багрянородный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 178
Перейти на страницу:
Sevcenko I. Hagiography of the Iconoclast Period // Iconoclasm. Birmingham, 1977. P. 121-127). "Росы" упомянуты также в двух проповедях патриарха Фотия, связанных с нашествием росов на Константинополь в 860 г. (Laourdas B. S. Φωτιου 'Ομιλιαι. Thessalonike, 1959, Σ. 42.8-43.12; Mango C. The Homilies of Photius, Patriarch of Constantinopole. Cambridge (Mass.), 1958. P. 98). Первое актовое упоминание "росов" зафиксировано в известном Окружном послании Фотия "восточным патриархам" 867 г. (Grumel V. Les Regestes des actes du Patriarcat de Constantinople. Р., 1936. Vol. I. Fasc. 2. P. 88-90, № 481): "Народ..., ставший у многих предметом частых толков, превосходящий всех жестокостью и склонностью к убийствам, — так называемый народ рос" (εθνος... το παρα πολλοις πολλακις ορυλουμενον, και εις ωμοτητα και μιαφονιαν παντας δευτερους ταττομενον, τουτο δη το καλουμενον 'Ρως) (Photii epist. Vol. I. № 2. P. 50. 293-296). Этот народ, по Фотию, — "подданный и дружественный" Византии (υπηκοοι και προξενοι — о значении этих терминов см.: Литаврин Г. Г. Болгария и Византия. С. 256-263; Obolensky D. The Principles and Methods of Byzantine Diplomacy // Actes du XIIe CIEB. Belgrad, 1964. Vol. I. P. 56-58). Другие случаи употребления Фотием наименования "рос" в той же форме ('Ρως) известны по "Амфилохиям" (PG. Т. CI. Col. 285) и — в качестве антропонима 'Ρως — по письму № 103 (Photii epist. Vol. I. N. 103. P. 143. 125, 129).

Исследовательская традиция, идущая от В. Г. Васильевского, позволяет считать "Житие Георгия Амастридского" сочинением Игнатия, написанным до 842 г. и, следовательно, первым упоминанием "росов" в византийских источниках. Из современных ученых этой точки зрения придерживается прежде всего И. Шевченко, основывающийся на стилистической близости "Жития" к другим произведениям Игнатия и на органичности в "Житии" пассажа о "росах", хотя он и выделен композиционно (Sevcenko I. Hagiography... Р. 122, п. 63). Ряд исследователей считает пассаж о "росах" позднейшей интерполяцией, относя его данные к событиям 860 г. или даже 941 г. (последователи А. Грегуара, А. Васильев и др.: Da Costa-Louillet G.Y eut-il des invasions Russes dans l'Empire Byzantin avant 860? // Byzantion. 1941. T. 15. P. 231-248; Idem. Saints de Constantinople aux VIIIe, IXe, Xe siecles // Byzantion. 1954. T. 24. P. 479-492; Vasiliev A. The Russian Attack on Constantinople in 860. Cambridge (Mass.), 1946. P. 70-89). M. Нистазопулу, Э. Арвейлер, А. Маркопулос видят фразеологическое и идейное сходство этого текста с сочинениями Фотия. Невозможность датировать описанное в "Житии" нашествие временем до 842 г. объясняется, по их мнению, дружественным характером русско-византийских отношений около 840 г. (Ahrweiler H. Les relations entre les Byzantins et les Russes au IXe siecle // Bulletin d'information et de coordination. 1971. N 5. P. 55; Marcopoulos A. La vie de Saint Georges d'Amastris et Photius // JOB. 1979. Bd. 28. S. 75-82; ср.: Nystazopoulou M. La Chersonese taurique a l 'epoque byzantine. Р., 1960 (These dactylogr.). P. 106, n. 1), засвидетельствованным Бертинскими анналами под 839 г. (Mango G. Eudocia Ingerina, the Normans, and the Macedonian Dynasty // ЗРВИ. 1973. Кн. 14/15. С. 17). Отметим, однако, локальность события, описанного в "Житии", которая не исключает возможности нападения росов на отдаленный от столицы византийский город (Амастриду). Молчание других византийских источников о русско-византийском конфликте до 842 г. также не может служить контраргументом.

Название Rhos Бертинских анналов считается обычно отражением греческой формы термина в латинском памятнике середины IX в. Там сообщается о том, что отправленные из Константинополя ко двору Людовика Благочестивого в Ингельхейм шведы «назвали себя... "Рос"» (se, id est gentem suam, Rhos vocari dicebant. — Annales Bertiniani. A. 839).

Сообщения двух других византийских источников, якобы упоминающих русских, в настоящее время нашли иное, более убедительное объяснение. "Церковная история" Псевдо-Захария (VI в.), видимо, под влиянием эсхатологической легенды о Гоге и Магоге в перечне паралюдей и чудовищных народов называет народ Hros (отождествлявшийся с "русами": Marquart J. Osteuropaeische und ostasiatische Streifzuege. S. 355-357, 383-385; Дьяконов А. П. Известия Псевдо-Захарии о древних славянах // ВДИ. 1939. № 4. С. 83-90; Пигулевская Н. В. Имя "рус" в сирийском источнике VI в. н. э. // Академику Б. Д. Грекову ко дню семидесятилетия: Сб. статей. М., 1952. С. 42-48). Однако, по всей вероятности, сирийский источник "Церковной истории" имеет в виду народ "рос" (*Ρως) греческого перевода Книги Иезекииля (Иез. 38, 2-3; 39,1; см.: Dvornik F. The Making. P. 307-309; Thulin A. The Southern Origin of the Name Rus' // Lespays. P. 175-183; Петрухин В. Я. Комментарий // Ловмяньский X. Русь и норманны. С. 283). Второе сообщение — это упоминание ρουσια χελανδια, которые по "Хронографии" Феофана 810-814 гг. (Theoph. Chron. 446. 27 sq.), составляли часть флота Константина V в 774 г. (ср.: Летопись византийца Феофана / В пер. В. И. Оболенского и Ф. А. Терновского; С предисл. О. М. Бодянского. М., 1887. С. 327; Мишулин А. В. Древние славяне в отрывках греко-римских и византийских писателей по VII в. н.э. // ВДИ. 1941. № 1 (14). С. 280: здесь к тому же ошибочно указан 765 г.; Vernadsky G. Ancient Russia. L., 1943. 279-280). Толкование "русские корабли" ошибочно, ибо прилагательное ρουσιος имеет значение "алый", "пурпурный", "багряный" (Sophocles Е. А Greek Lexison. Vol. II. Р. 972; Liddel H. G., Scott R. A Greek-English Lexicon. Vol. II. P. 1575) и обозначает, таким образом, цвет кораблей: "алые хеландии" (см.: Чичуров И. С. Византийские исторические сочинения. С. 143-144. Ср. то же: DAI; а также ниже: коммент. 5 к гл. 51).

Ко времени Константина Багрянородного, таким образом, этникон "рос" стал привычным в византийской традиции и постепенно был "втянут" в греческую парадигматику. Дополнительным подтверждением этого является употребление Константином парадигматически корректного термина 'Ρωσια (см. коммент. 3 к гл. 9).

Наряду с термином, имеющим корневую огласовку o, отметим и следы распространения в греческом языке рассматриваемого периода варианта с огласовкой и, на что ретроспективно указывают этниконы 'Ρουσων в актах Русского афонского монастыря (Lemerle Р., Dagron С., Circovic S. Actes de Saint-Panteleemon. Р., 1982. № 8, 17, 71-72, 76; 9, 4; 16, 2), в ряде других греческих текстов, а также Rusios в сочинении Лиутпранда (середина X в.) (Liudpr. Antap. V, 15: gens quaedam... quam a qualitate corporis Graeci vocant... Rusios...), как отражение в латинской транслитерации греческого ρουσιοι.

Происхождение названия 'Ρως в византийских источниках — спорная проблема. Комментаторы лондонского издания (DAI. II. Р. 20-21) производят греческое 'Ρως /'Ρvς из славянского

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 178
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?