Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из разговора лорда Радерфорда со своей любовницей, миссис Монтескью-Драмм, во время фейерверка в лондонском увеселительном саду.
– Так, – протянул Малькольм, потирая шею и глядя на сестру и лучшего друга. – Я даже не знаю, с чего начать. Зачем вы это сделали на публике?
Кэт и Девон молчали, не глядя друг на друга.
– Как это могло случиться? Вы же должны были просто танцевать! – продолжал Малькольм.
– Так оно и было сначала, – сказала покрасневшая Кэт.
Девон кивнул:
– Я позволил Кэт повести немного… А потом… нам было так хорошо, что я поцеловал ее, и это было еще лучше… А потом я, наверное, забыл, где нахожусь, и…
Малькольм все понял. Они были любовниками! Он давно уже подозревал это, но никогда не получал подтверждения своим подозрениям. И вот теперь, на балу…
Дверь распахнулась, и на пороге появилась Мюриэн. Из-за ее плеча выглядывала взволнованная Фиона.
– Прекратите этот балаган! – сердито крикнула Мюриэн и повернулась в сторону Кэт: – Ты хочешь заставить Девона жениться на тебе? Не выйдет!
– Вы не знаете, о чем говорите! – сурово ответил Девон вместо Кэт. – Она никогда не пыталась заманить в ловушку ни меня, ни кого-то еще.
– Она не девственница! Ее надо подвергнуть испытанию!
– Какому еще испытанию?! – с возрастающим раздражением спросил Девон.
Мюриэн протянула руку. Там, на ладони, лежало кольцо Сент-Джона.
– Мюриэн! – удивилась Фиона. – Где ты его взяла?
– Слава Богу, нашлось! – Девон протянул руку к кольцу, но Мюриэн тут же отдёрнула ладонь, сжав пальцы.
– Ты украла кольцо из комнаты Сент-Джона, – с трудом выговорил Малькольм.
– Только после того, как это однажды сделал ты, дорогой зятек!
Малькольм покраснел и, взглянув на Девона, пробормотал:
– Я только хотел показать его Кэт.
Фиона в недоумении переводила взгляд с сестры на мужа.
– Мюриэн, ты же знаешь, Сент-Джон искал это кольцо. Тому, что ты сделала, нет оправданий.
– Я не крала его. Я собиралась вернуть его Сент-Джону, как только…
– Ты хотела, чтобы кольцо показало свою магическую силу, но того, чего ты хотела, не произошло, и ты стала выжидать, – вмешался Малькольм.
– Ты отвез его к Кэт, но и когда оно оказалось на ее пальце, тоже ничего не произошло! – вспыхнула Мюриэн.
– Ничего подобного, – протянул Малькольм. – Кое-что все-таки произошло.
Девон пристально посмотрел на Кэт. Она покраснела еще больше и, пожав плечами, тихо сказала:
– Ничего особенного, просто мне стало очень тепло.
– Тепло? Ничего не понимаю. – Мюриэн уставилась на кольцо. – Я все время держу его в руке, а оно все равно холодное, ужасно холодное…
Выхватив кольцо из руки Мюриэн, Фиона решительно шагнула к Девону:
– Ты должна извиниться перед Сент-Джоном. – Потом она вручила кольцо его законному владельцу: – Вот, сэр, возьмите. Прошу простить мою семью за причиненное вам зло.
Девон взглянул на кольцо. Оно лежало на его ладони, поблескивая, словно новенькое. Это было одно из его необычных свойств – оно всегда выглядело как новое.
Всегда новое. Эти слова вдруг со всей ясностью всплыли у него в мозгу. Если у него получится сохранять свои чувства к Кэт всегда новыми, свежими, он, без всяких сомнений, женится на ней.
Женится на ней. Боже! Откуда у него эти мысли?
Но хочет ли он жениться на ней? Да, он любил ее той любовью, на которую, как он считал, не был способен. Из всех женщин, которых он когда-то, как ему казалось, любил, не было ни одной, с кем бы ему хотелось делиться сокровенными мыслями и переживаниями. Его любовь к Кэт была совсем другой, потому что ему пришлось приложить немало усилий, чтобы перед ним раскрылось ее сердце, ее душа, ее интеллект. Кэт оказалась способной на сочувствие и сопереживание, что нашло радостный отклик в глубине его собственной души.
Он любил Кэт Макдоналд и теперь был окончательно уверен, что эта любовь никогда не погаснет.
Кольцо в его руке стало неожиданно теплеть, посылая покалывающие импульсы по всей руке. Он разжал пальцы и с удивлением взглянул на талисман. Зачем он пытался убежать от судьбы? Теперь он был глубоко благодарен кольцу за то, что оно свело его с женщиной, по-настоящему любимой. Полюбовавшись им, он опустил его в жилетный карман.
– Мюриэн, ступай к гостям, – неожиданно холодно сказала Фиона. – Мы тоже скоро придем.
– Но я… Почему ты так со мной разговариваешь?
– Потому что ты украла кольцо Сент-Джона.
– Но Малькольм тоже брал его!
– Я брал его всего лишь на час, – парировал Малькольм. – А ты хотела с помощью кольца заставить Сент-Джона жениться на тебе.
– А вот ты не сможешь заставить Сент-Джона жениться на твоей сестре! У нее подмоченная репутация испорченной девки!
Кэт залилась краской стыда и негодования. Девону хотелось обнять ее, успокоить, но что-то в ее позе остановило его. Она была гордой женщиной и не захотела бы принять от него жест, который можно было бы истолковать как жалость.
– О чем это ты? – холодно поинтересовалась она, презрительно глядя на Мюриэн.
– Ты не помнишь? Когда тебе было семнадцать…
– Я все знаю, – вмешался Девон. – Это не помешало ей стать доброй, талантливой и умной женщиной. Одни ее витражи чего стоят!
Кэт в молчаливом изумлении смотрела на Девона.
– Мюриэн, тебе пора уйти, – сказала Фиона. – Если ты сейчас же не уйдешь, я расскажу маме, как ты опозорила всю нашу семью, украв фамильное кольцо из спальни Сент-Джона.
– Ты не посмеешь!
– Это мы еще посмотрим. И ты знаешь, что она тогда сделает. Ты больше никогда не увидишь Эдинбург и еще меньше Лондон.
Наступило томительное молчание. Мюриэн переводила взгляд с Фионы на Девона.
– Мне уйти? – спросила она наконец, глядя на него.
– Разумеется, – холодно отозвался тот. – Я ни за что не женюсь на вас, даже если на кольце высветится ваше имя.
Мюриэн покраснела, но и не думала опускать руки.
– Хорошо, я уйду. Но знай, Фиона, ты проиграла это пари. Надеюсь, ты не потеряешь мужа и свое счастье.
С этими словами она вышла из комнаты, хлопнув дверью.
Девон знал, настало время расставить все точки над i. Повернувшись к Кэт, он взял ее руку в свои ладони.
– Кэт, я собирался сделать это совсем не так, но хочу теперь же внести ясность в наши отношения. Я прощу твоей руки. Выходи за меня замуж!