litbaza книги онлайнФэнтезиВосходящий. Начало - Майкл Роберт Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 93
Перейти на страницу:

–Но если мы сможем летать, так и ладно?

–Этот прием действительно создает нагрузку на связь – и здесь основная проблема. И, кстати, это и возможно только благодаря вашей связи. Когда вы находитесь близко друг к другу, как, например, в полете, влияние обмена чувствами будет незначительным. Но при длительном обмене оно будет накапливаться. Вы не сможете летать, не прерываясь на отдых, и если окажетесь друг от друга на значительном расстоянии, связь, чтобы поддержать обмен чувствами, подвергнется большому напряжению.

Мечтая поскорее покончить с объяснениями, Холт машинально кивал – никакие предостережения его не смутили. Им придется время от времени останавливаться, чтобы передохнуть. Отлично. Небольшая цена, которую нужно заплатить за возможность летать. К тому же Холт предполагал, что они будут обмениваться чувствами только во время полета.

–Я понимаю, мастер Броуд. Так что же мне нужно делать?

Вместо ответа Броуд вытащил свой широкий зеленый клинок и воткнул его в землю возле костра.

–Помни,– сказал он,– слова – всего лишь помощники. Прежде всего вы сами должны быть уверены в том, что слияние ваших чувств в одно целое – осознанное желание. Теперь постарайтесь сосредоточиться на одних и тех же вещах, окружающих вас. Сконцентрируйтесь на запахе дыма от нашего костра.

Холт так и сделал. Через минуту или две, когда он полностью сосредоточился на запахе горящего дерева, другие ароматы, казалось, исчезли. Это было похоже на то, как он вытеснял посторонние мысли из головы, чтобы заняться Очищением и Ковкой. У Эша тоже все получилось – горьковатый вкус дыма еще глубже проник в их связь. Когда Холт подключился к ощущениям своего дракона, он действительно почувствовал аромат дерева и запах сырой земли.

–Думаю, это работает,– тихо сказал Холт.

–Хорошо,– отозвался Броуд так же тихо.– Теперь попробуйте соединить и другие чувства. Не уверен, что со зрением сработает, хотя Эш может видеть по-своему.

Он постучал по рукояти клинка, вонзенного в мягкую почву. Холт услышал тихий звон, и, как будто с небольшой задержкой, его эхо пронеслось по их связи. Для Эша звук прозвучал очень громко, будто Броуд ударил по металлу.

Эш осторожно подошел к мечу и прижался к нему мордой.

–Молодец,– похвалил его Броуд.– Теперь вернись назад. Вы оба, посмотрите на клинок так, как только можете.

Холт пристально смотрел на зеленый меч Броуда, все еще пытаясь удержать в себе только запах дыма. Мальчик смотрел на него так долго и так пристально, что ему показалось, будто он начал «видеть» меч в земле так, как это было доступно Эшу: твердая, звенящая поверхность, застывшая посреди открытого небытия, и более мягкая, более высокая фигура прямо рядом с ней.

Действительно, очень странное ощущение.

Броуд дал им время привыкнуть, затем, чтобы не нарушать их сосредоточенность, зашептал:

–А теперь слова. Скажете их, когда удастся сфокусироваться. И Всадник, и дракон должны произнести свою часть. Любой может начать со слов «мои глаза в обмен на твои».

Холт произнес первую фразу.

–Мои глаза в обмен на твои.

Мальчик сразу же почувствовал, как связь с Эшем усилилась. На мгновение он услышал отдаленные звуки, будто они были совсем рядом, а затем исчезли.

Броуд продолжил.

–«Твоя кожа в обмен на мою». Большое значение имеет само прикосновение. Если сможете.

Твоя кожа в обмен на мою,– повторил Эш, поднимая крыло и оборачивая его вокруг плеча Холта.

Не отрывая взгляда от меча Броуда, подросток поднял руку и коснулся жесткой, теплой чешуи на груди своего дракона.

–А теперь вместе,– сказал Броуд.– «Мой мир в обмен на твой».

–«Мой мир в обмен на твой»,– повторили Холт и Эш хором.

Эффект был мгновенным и мощным. Чувства Холта обострились: вдалеке громко потрескивали ломающиеся ветки, дым забивал ему ноздри, жар костра обжигал одну щеку, в то время как другая чувствовала холод ночного воздуха. Осознав, что теперь можно отвести взгляд от зеленого лезвия и смотреть на что-то другое, Холт поднял глаза на Броуда. Каждая маленькая морщинка на его старом лице казалась трещиной. Впервые подросток увидел истинную глубину его печальных глаз.

Старейшина не такой, каким я его себе представлял,– сказал Эш и издал низкий горловой рык.

–Что случилось?– спросил Холт.

–Я хотел бы увидеть тебя.

Желудок Холта скрутило узлом, и он обнял своего дракона.

–Когда-нибудь мы используем зеркало.

–Я так понимаю, все сработало?– спросил Броуд.– Как ощущается связь?

Холт обдумал вопрос.

–Напряженно. Будто мы оба тянем за свой конец веревки.

–М-м,– проворчал Броуд.– Как я уже сказал, не используйте связь слишком долго. А теперь взлетайте. Давайте посмотрим, верна ли ваша теория, мастер Кук.

Холт, взобравшись на спину Эша, устроился между двумя постоянно растущими гребнями.

Посмотри для меня вверх,– попросил дракон.

–Ах да,– спохватился подросток, который в этот момент уставился прямо перед собой, в темноту между деревьями.

Эш видел то же, что и он. Если они действительно хотят летать, потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть.

–Сделайте все быстро,– приказал Броуд.– Не задерживайтесь.

Холт вытянул шею, показывая Эшу просвет между верхушками деревьев, и дракон взлетел. Ломая ветки, они вырвались на свободу в ночь. Сначала ничего не произошло. Сердце Холта сжалось, когда он решил, что неправильно разгадал связь между оленями и лунными драконами. А потом тонкие пряди облаков рассеялись, и луна окутала их своим сиянием.

Ядро Эша засветилось.

Холт наблюдал, как свежие лунные пылинки, подобно падающим звездам, влетали во нечто темно-синее, где плавало ядро. Не все пылинки устремились к ядру его дракона, какие-то пролетели мимо, так и не попав на его орбиту. Но самое главное – теория Холта подтвердилась.

Эш был лунным драконом.

Это так красиво,– протянул дракон.

Да, это так.– Даже не задумываясь, Холт произнес эти слова телепатически. Он попытался снова, но теперь, выдавливая каждое слово, обнаружил, что сознательно это делать гораздо труднее.– Ты чувствуешь где-нибудь Скверну? Мы в опасности?

Не больше, чем на земле. Их вонь повсюду, от их постоянного присутствия горит кожа. И все же там что-то есть… вспышки силы на плоской земле… они исчезли так же быстро, как и появились.

Оказалось, что через связь передавались ощущения только физического мира – Холт не почувствовал того, о чем говорил Эш, используя свои собственные, пока не развившиеся магические чувства. Сам он ощущал только жар Пиры и тепло Талии. Остальное оставалось недостижимым. Но драконы должны иметь более широкий спектр восприятия, чем Всадники.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 93
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?