litbaza книги онлайнРазная литератураСамый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение - Михаил Сергеевич Галынский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 90
Перейти на страницу:
Гете, способствовали оперы: «Мефистофель» (1868) Арриго Бойто (1842–1918) и особенно «Фауст» (1859) Гуно (1818–1893).

Фельдфебеля в Вольтеры

Слова Скалозуба из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824):

«Ученостью меня не обморочишь;

Скликай других, а если хочешь,

Я князь-Григорию и вам

Фельдфебеля в Вольтеры дам,

Он в три шеренги вас построит,

А пикните, так мигом успокоит».

Фемида

Фемида – в греческой мифологии богиня правосудия. Она изображалась держащей в одной руке меч, а в другой – весы. Повязка на глазах символизирует беспристрастие, с которым Фемида судит обвиняемых в чем-либо, как бы взвешивая на весах все доводы «за» и «против» и карая мечом виновных.

Феникс

Феникс – священная птица древних египтян. Миф о ней был заимствован Древней Грецией. В нем рассказывалось, что через каждые 500 лет птица феникс прилетает в Египет, в храм бога солнца Ра, где ее сжигают, но она вновь возрождается из пепла и на сороковой день улетает в Индию. По другим сказаниям, птица, состарившись, сама себя сжигала на костре, а затем возрождалась и вылетала юной из пепла. Поэтому феникс стала символом вечного возрождения. «Воскрес, возродился, как феникс из пепла», – говорится о ком или о чем-либо погибшем, но снова возродившемся.

Фигаро здесь, Фигаро там

Так говорят об очень расторопном человеке, мастере на все руки, или о том, которого заставляют исполнять множество разных функций. Выражение берет начало из оперы итальянского композитора Джоаккино Антонио Россини «Севильский цирюльник» (1816):

О, что за крики! Что за смятенье!

Все поднялися. Просто беда!

Все я исполню, только терпенье,

И не все разом, и не все разом,

И не все разом вы, господа!

Фигаро… я здесь.

Эй… Фигаро… я там,

Фигаро здесь,

Фигаро здесь,

Фигаро там…

См. также: Безумный день, или Женитьба Фигаро.

Фиговый листок

См.: Прикрыть фиговым листком.

Физики и лирики

Так образно называют представителей науки и искусства. В начале 1960-х гг., с приходом так называемой хрущевской оттепели, в среде творческой интеллигенции развернулась дискуссия о том, кто важнее для развития культуры нашего общества: физики-ученые, работающие в области точных наук, или поэты, художники словом, представители свободных профессий (см. Свободный художник). 13 октября 1959 г. в «Литературной газете» было опубликовно стихотворение Б. А. Слуцкого (1919–1986), называвшееся «Физики и лирики».

Что-то физики в почете.

Что-то лирики в загоне.

Дело не в сухом расчете,

Дело в мировом законе.

В «Комсомольской правде» позже развернулась целая дискуссия – спор «физиков» и «лириков».

Филемон и Бавкида

Именами этих героев древнегреческого мифа называют неразлучную пару старых супругов. Миф повествует о чете благочестивых людей из Фригии, которые радушно приняли у себя пришедших к ним в образе утомленных странников Зевса и Гермеса, которых не пустили ни в один из домов. Боги покарали всех жителей селения за нечестивость, затопив их дома. Только хижина Филемона и Бавкиды осталась невредимой и была превращена в великолепный храм, жрецами которого и стали супруги. В награду за гостеприимство боги исполнили желание супругов, наградив их долголетием и дав им возможность умереть одновременно. После смерти они обратились в деревья, растущие из одного корня. Овидий поэтически переработал этот миф в «Метаморфозах».

Филиппика

Это слово употребляется в значении: грозная обвинительная речь. Афинский оратор Демосфен разоблачал в своих гневных речах врага афинской демократии Филиппа Македонского. Речи эти получили название филиппик. В память об этих замечательных образцах ораторского искусства Марк Туллий Цицерон назвал филиппиками свои знаменитые речи, направленные против римского государственного деятеля Марка Антония.

Философский камень

Начало всех вещей, сущность. Алхимики в Средние века были уверены, что стоит лишь найти философский камень, являющийся сущностью всех вещей, и можно будет без труда превращать свинец и другие металлы в золото, исцелять все болезни, найти ключ к долголетию.

См. также: Найти квинтэссенцию.

Фома неверующий

Сомневающийся человек, которого трудно заставить поверить чему-либо. Выражение из Библии. Один из апостолов, Фома, когда ему рассказали о воскресении распятого Христа, сказал: «Если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю» (Ин. 20:25).

Фортуна

В римской мифологии богиня счастливого случая и удачи. Первоначально Фортуна была богиней урожая, материнства, женщин. Поэтому ей посвящали свои наряды невесты, награждая ее при этом эпитетом «девственная». Она изображалась с повязкой на глазах, стоящей на шаре или колесе и держащей в одной руке руль, а в другой – рог изобилия. Руль указывал на то, что Фортуна управляет судьбой человека, рог – на благополучие, изобилие, которое она может подарить, а шар или колесо подчеркивали ее постоянную изменчивость.

См. также: Колесо Фортуны.

Французик из Бордо

Эта фраза из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824) употреблялась иронически по адресу некоторых заносчивых, хвастливых иностранцев. Слова Чацкого:

«В той комнате незначащая встреча:

Французик из Бордо, надсаживая грудь,

Собрал вокруг себя род веча

И сказывал, как снаряжался в путь

В Россию, к варварам, со страхом и слезами…»

Фурия

Так называют злобную, переполненную жаждой мести разъяренную женщину. В римской мифологии фурии были богинями мести и угрызений совести. Они наказывали человека за совершенные грехи. В греческой мифологии аналогом фурий были эринии. Эсхил, который вывел эриний на сцену, изображал их отвратительными старухами со змеями вместо волос, с налитыми кровью глазами, с высунутыми языками и оскаленными зубами.

Х

Хабеас корпус

Начальные слова закона о неприкосновенности личности (Habeas Corpus Act), принятого английским парламентом в 1679 г. Закон стал основополагающим конституционным актом Великобритании, установив правила ареста и привлечения обвиняемого к суду, предоставив суду право контроля над законностью задержания и ареста граждан. Название происходит от латинской формулы Habeas corpus ad subiciendum (хаʼбеас коʼрпус ад субициэʼндум) – начальной строки приказа суда о доставке (букв. – о предъявлении личности, «тела») арестованного.

Хамелеон

Хамелеоном называют человека, легко меняющего свои взгляды в зависимости от ситуации, быстро приспосабливающегося к меняющимся обстоятельствам, не имеющего четких убеждений. Хамелеоны – отряд ящериц, способных быстро менять окраску и рисунок тела под воздействием внешних раздражителей. Подробное описание хамелеона дал Аристотель

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?