Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я привез копию рапорта сержанта Дрисколла и, конечно, имя того помощника прокурора, который пытался запихнуть эти бумаги мне в задницу. Черт возьми, сэр, это же очень хороший солдат!
— Согласен, генерал. У вас есть еще какие-нибудь вопросы ко мне?
— Нет, сэр. Спасибо за ленч.
Райан заметил, что он откусил от сэндвича лишь один небольшой кусочек.
Диггс поднялся, чтобы выйти к машине.
Полет прошел без приключений. Самолет разбежался, оторвался от земли, и пассажиры провели в нем восемь с половиной часов до того момента, когда к левой передней двери «Боинга-777» присоединили переходный рукав. Кларк поднялся с места почти сразу после того, как самолет коснулся земли. Он уже насиделся так, что у него ноги окостенели. Еще труднее было выдержать перелет его внуку, который сейчас во все глаза смотрел на свою родину. Вообще-то, он родился в Великобритании, но у него уже были и бейсболка, и первая бейсбольная перчатка. Месяцев шести от роду он начал играть в ти-бол, он ел хот-доги, как это полагается любому настоящему американскому мальчику. В булочке, с горчицей и даже с луком и приправами.
— Рада, что вернулась домой, детка? — обратился Динг к Пэтси.
— Мне там нравилось, и я буду скучать по подругам и друзьям, но дом — это дом.
Кларк и Чавес уговаривали жен отправиться в США без них, но те решительно сошли с самолета в Хитроу, и никакие уговоры не могли поколебать их решительности.
— Мы вернемся домой только вместе, — заявила Сэнди, положив конец всяким спорам.
Операция в Триполи прошла без каких-либо существенных сбоев. Было убито восемь плохих парней, из заложников никто серьезно не пострадал. Через пять минут после того, как Кларк сказал Масуди: «Пошли», к посольству подъехали машины местной «Скорой помощи», чтобы заняться заложниками, которые, как выяснилось, страдали, в основном, лишь от жажды. Еще через несколько минут в посольство вошли представители шведских Sakerhetspolisen и Rikskriminalpolisen, а еще через два часа «Радуга» погрузилась на тот же «Пьяджо Р180 аванти», на котором прибыла сюда, и направилась в Таранто, а оттуда в Лондон.
Официальный отчет об операции при участии Стэнли, Вебера и других, вероятно, через веб-камеру по защищенной сети должен был состояться позже, после того, как Кларк и Чавес определятся со своей дальнейшей жизнью в Соединенных Штатах. Их участие в этом мероприятии было не необходимостью, а всего лишь любезностью. Они с Дингом формально уже не входили в состав «Радуги», Стэнли сам участвовал в операции, присутствовал в Триполи, так что, помимо «разбора полетов», который обязательно проводился по горячим следам каждой операции, Кларк мало что мог добавить к официальному рапорту.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Джон Кларк у жены.
— Проспала почти всю дорогу. — При полете на запад нарушение суточного ритма переносилось легче. А вот перелет с запада на восток мог и убить. Она потянулась. Даже в первом классе самолета «Бритиш эйрвейз» сиденья были далеко не идеальными. Воздушное путешествие, даже в хороших условиях, мало кому полезно для здоровья.
— Паспорта и все прочее готовы?
— Все здесь, дорогая, — успокоил жену Динг, похлопав себя по карману пиджака. Джон был, по всей видимости, одним из самых младших американцев, имевших черные дипломатические паспорта. Зато у Динга был при себе 0,45-дюймовый пистолет «беретта», золотой значок и удостоверение, в котором говорилось, что он является заместителем федерального маршала США,[16]что было очень полезно для человека с оружием, особенно в международных аэропортах. У него даже было при себе британское разрешение на ношение оружия повсюду — чрезвычайно редкий документ, подписанный королевой собственноручно. Все это позволяло ускорить их прохождение через таможенный и иммиграционный контроль.
Миновав таможню, они увидели в зале мужчину неброской внешности, державшего в руке картонку, на которой была крупными буквами напечатана фамилия «КЛАРК», и все впятером направились к нему.
— Как прошел полет? — обычный вопрос.
— Прекрасно. — Обычный ответ.
— Машина у выхода. Синий «Плимут вояджер» с виргинскими номерами. Для вас приготовлены два номера на верхнем этаже в «Ки-бридж мариотт». — Слов о том, что в помещениях не будет «жучков», не прозвучало. Сеть «Мариотт» очень часто обслуживала всякие правительственные заказы, а этот отель, возле моста Кибридж, с видом на Вашингтон, в особенности.
— Как насчет завтра? — спросил Джон.
— У вас встреча в восемь пятнадцать.
— С кем? — спросил Кларк.
Мужчина пожал плечами.
— На седьмом этаже.
Кларк и Чавес переглянулись с обреченным видом, хотя, в общем-то, ожидали чего-то подобного и были готовы к тому, что придется рано лечь спать, проснуться самое позднее в половине шестого и обойтись без утренней трехмильной пробежки и привычной утренней зарядки.
— Как дела в Англии? — осведомился встречающий, он же водитель, когда они шли к выходу.
— Цивилизованно. Кое-что даже очень мило, — ответил Чавес и лишь потом сообразил, что встречавший их официальный представитель был небольшим чиновником и не имел понятия о том, чем они занимались в доброй старой Англии. И, вероятно, это было к лучшему. Он не был похож на отставного военного, хотя их не всегда можно узнать.
— А в регби вы там играли? — неожиданно поинтересовался встречавший.
— Немного. По-моему, играть в эту игру без щитков — безумие, — ответил Кларк. — Хотя они там довольно эксцентричные парни.
— Может быть, они просто круче нас, а?
Поездка в округ Колумбия прошла спокойно, поскольку они прибыли до наступления вечернего часа пик и не должны были кататься по городу. Нарушение суточного ритма сказывалось даже на бывалых путешественниках, и, когда они добрались до отеля, то наличие сопровождающего уже казалось им более чем уместным. Через пять минут они уже поднялись на верхний этаж и оказались в двух смежных номерах, и Джон сразу начал посматривать на королевское ложе, предназначенное для него одного. Пэтси отправилась инспектировать ванну — она оказалась меньше, чем те чудовищные бассейны, которыми предпочитают пользоваться англичане, но там можно было удобно сесть и без всяких ограничений пользоваться горячей водой, всего лишь повернув для этого рукоять крана. Динг занял кресло и, взяв пульт, приступил к возобновлению знакомства с американским телевидением.
За соседней дверью Джон Кларк, предоставив Сэнди распаковывать вещи, сунулся в мини-бар и был вознагражден бутылочкой старого «Джек Дениэльс № 7». Британцы не понимают вкуса бурбона или его родственника из Теннесси, так что первый глоток крепкого, даже без льда, показался ему очень приятным.