Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. Я полгода жила в провинции Чанджоу, на севере Китая, там и выучила язык.
– А что вы ему сказали? – спросила меня Диана, которую явно заинтересовала вся эта ситуация.
– Я спросила у Ван Мо, давно ли он в России. Он ответил, что недавно.
Понимая, что вопросы Дианы могут продолжаться бесконечно, я перехватила инициативу:
– А пожилой мужчина, который привез нас сюда на катере – он кто? Капитан?
– Прохор Васильевич? Нет, он не капитан, он моторист, а заодно и сторож. Он, как и Ван Мо, живет здесь, на яхте. Сейчас он повез мужа на берег, а когда вернется, я вас с ним познакомлю, – сказала Диана, подходя к лестнице, ведущей наверх.
Когда мы вернулись на верхнюю палубу, Диана с уставшим видом снова прилегла на свой шезлонг. Я не могла себе позволить подобной вольности и решила продолжить осмотр яхты. Но прежде я хотела бы быть полностью уверена, что Диана находится в безопасности, поэтому, обратившись к ней, я решила несколько скорректировать ее отдых.
– Диана, я бы хотела, чтобы вы пореже находились на открытых местах, по крайней мере, сегодня и завтра, пока я не приму кое-какие меры безопасности.
– Мне что – теперь придется сидеть внизу, без глотка свежего воздуха? – слегка раздраженно спросила Диана. – По-моему, мы находимся достаточно далеко от берега, чтобы переживать по этому поводу. Через час солнце припечет так, что поневоле нам придется спускаться и находиться там до самого вечера, а пока я хочу побыть на свежем воздухе, – сказала она, надевая солнцезащитные очки.
Мне ничего не оставалось делать, как остаться с ней, а знакомство с яхтой пришлось отложить до лучших времен. Достав бинокль, прихваченный мною из дома, я принялась осматривать берег и прилегающие к нему окрестности.
Пристань, возле которой стояли катера и лодки, была достаточно небольшой, порядка ста метров ровной площади, заканчивалась она крутыми высокими обрывами, на них невозможно было укрыться. Несмотря на то, что весь берег был у меня как на ладони, я понимала, что опасность может прийти не только оттуда, но и из воды. Ведь снайпер, стрелявший в Баринова, скрылся именно там. Но пока в воде было все спокойно.
Я понимала, что не смогу даже чисто физически контролировать весь водный периметр этой немаленькой яхты, поэтому я решила позвонить в дайвинг-центр. Там, кроме подводного снаряжения, клиентам предоставлялось оборудование для подводных исследований.
– Здравствуйте. Это дайвинг-центр?
– Да. Здравствуйте, – ответил мне незнакомый голос в трубке.
– Я бы хотела взять у вас эхолот В-37 с радиусом обнаружения до ста метров.
– Да, у нас есть такой. Стоимость этого аппарата с установлением составляет тысячу двести евро, аренда на срок не менее трех суток будет стоить сто пятьдесят евро в сутки. Если вас устраивают наши цены, вы можете сделать заказ прямо сейчас, по этому телефону.
– Скажите, когда ваши специалисты могли бы приступить к установке? – задала я немаловажный для меня вопрос.
– Как только вы оплатите половину суммы.
– Хорошо. Назовите, пожалуйста, расчетный счет вашей фирмы, – попросила я, решив закончить это дело до наступления темноты.
Лето в этом году выдалось очень жарким. К середине дня столбик термометра поднимался почти до сорока градусов, поэтому пребывание Дианы на палубе не затянулось надолго. Уже через полтора часа она отдыхала в овальной комнате, слушая музыку и просматривая журналы. Прохор Васильевич вернулся с берега, и я решила спуститься к нему в моторный отсек и познакомиться поближе.
Яхта банкира была оснащена всеми видами современной техники, в том числе и практически бесшумным скоростным мотором «Yamaha». Это чудо японской техники было рассчитано как минимум на десять лет безупречной работы и не требовало никакого дополнительного ухода, поэтому я нашла Прохора Васильевича сидевшим в плетеном кресле на корме яхты. Не обращая внимания на ужасную жару, он просматривал местные газеты.
– Здравствуйте, меня зовут Евгения, – протянула я ему руку.
– А меня просто Василич, – ответил он как-то по-простому, по-отечески.
– Мне придется пожить здесь какое-то время, поэтому… – хотела объяснить я Василичу, но он перебил меня:
– Знаю, знаю, Дмитрий Иванович мне все объяснил и велел всячески помогать вам. Если вам что-то понадобится, обращайтесь: чем смогу, тем помогу.
– Ну, раз вы все знаете и мне не придется вам ничего объяснять, значит, я просто попрошу вас сегодня привезти с берега двух специалистов для установки особого оборудования, – сказала я.
– Надо – привезем, не надо – увезем, – все так же по-простому улыбаясь, согласился он.
Мне очень понравился этот пожилой неунывающий моторист, с ним было очень легко и просто общаться. У меня было такое ощущение, что мы знаем друг друга сто лет.
Специалистами по установке эхолота оказались два молодых парня. Они трудились быстро и слаженно. Через час у меня в руках уже был небольшой сенсорный экран, на котором красной точкой посередине обозначалась наша яхта, а от нее шли радиоволны, улавливавшие любое движение объекта под водой, размером более одного метра. Теперь я могла не беспокоиться, что к нам на яхту пожалует какой-нибудь незваный гость.
Спустившись, я нашла Диану, дремавшую на диване в овальной комнате, с журналом в руках. Осторожно включив компьютер, я решила изучить кое-какую информацию, а также ознакомиться с последними событиями, случившимися в городе.
Все газеты писали о недавнем покушении на известного банкира, выдвигая всевозможные версии произошедшего. Версии были разные, но ни одна из них меня не заинтересовала, тем более что я, как никто другой, знала, как умеют все приукрасить журналисты. Не найдя ничего интересного для себя, я прошла наверх, желая проверить обстановку на берегу, а заодно и немного проветриться – я не люблю подолгу сидеть в помещении в такую жару. В который раз я метр за метром изучала линию берега, не упуская ничего из виду: ни один кустик, ни одно деревце, за которым могла бы притаиться опасность. Но пока что все было спокойно.
Когда солнце уже клонилось к закату, ко мне поднялась Диана и заспанным голосом спросила, усаживаясь в плетеное кресло:
– Вы совсем не отдыхали, Евгения?
– Нет. У меня были кое-какие дела, – ответила я, отрываясь от бинокля.
– Да, я что-то тоже не чувствую себя отдохнувшей. Наверное, это из-за жары, – откинувшись назад, сказала Диана и положила руку на лоб. Закрыв глаза, она вздохнула, а потом вдруг негромко, но отчетливо крикнула: – Ван Мо!
Окна и иллюминаторы в такую жару никогда не закрывались, поэтому во второй раз ей звать не пришлось. Через минуту перед нами стоял китаец. Он удивленно посмотрел на меня. Дело в том, что, когда уехали установщики эхолота, я спустилась и переоделась в шорты и майку с короткими рукавами цвета хаки. Понимая, что основное свое рабочее время мне предстоит провести на яхте, я не видела смысла в конспирации. Скорее всего, поэтому Ван Мо и удивился, увидев меня с кобурой под мышкой и пристегнутым к ноге штык-ножом. Диана же, наоборот, отреагировала на это спокойно, по-видимому, привыкнув к вооруженным охранникам мужа и не придавая этому никакого значения.