Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бабушка дрожащими руками стала разливать чай.
– Зачем? Зачем ты хочешь его найти? Ты же помнишь, что случилось в прошлый раз.
– Я знаю, что это тебя огорчает, но все наши исследования за последние девять лет показывают, что нет такого цветка, как ариант, по крайней мере в этом мире. След затерялся. Я искала повсюду… – Мама замолчала, чтобы её собеседницы осознали сказанное.
Глядя в глаза дочери, бабушка вздохнула.
– Ты правда думаешь, что последний цветок растёт в Сказочной стране?
Мама кивнула и с отчаянием ответила:
– Только так мы сможем спасти Отто.
Тётя Клара отхлебнула чаю и проговорила:
– Другого способа пройти сквозь дверь нет – нам потому и поручили охранять вход, чтобы никто не смог туда проникнуть. Если подумать, после всех бед, которые случились в прошлый раз, возможно, это хорошо, что ключ потерялся.
Мама подняла на неё измученный взгляд, и старушка, к её чести, выразила лицом раскаяние и пробормотала:
– Но если так можно спасти Отто, ты, конечно, должна попробовать.
В последовавшей за этим тишине бабушка с беспокойством посмотрела на сестру и дочь и прочистила горло.
– Боюсь, я должна сделать признание, – робко произнесла она.
Собеседницы с явным любопытством повернулись к ней. Роуэн навострил уши, а Пан сел на спинку кресла за спиной у мамы и устремил на бабушку внимательные глазки.
Поставив свою чашку, бабушка подошла к тёте Кларе.
– После того, что произошло с Генри, я решила: будет лучше, если ключ пропадёт, – сказала она, и Октавия увидела слёзы в её потускневших зелёных глазах.
– О чём ты говоришь? Ключ выпал из кармана Генри в Сказочной стране. Мы ведь обе пришли к такому выводу, – с недоумением проговорила тётя Клара.
– Когда мы вернулись на чердак, вы двое спустились в кухню, а я увидела на полу блестящий ключик, подняла его и повесила на свой браслет, чтобы никто больше не смог пройти через эту дверь! – с волнением закончила бабушка.
Тётя Клара, казалось, потеряла дар речи.
– Но… но это не тебе… я Хранительница ключа, а не ты!
– Да, и все беды начались из-за моей зависти к тебе! – Бабушка упала на стул, и её худенькое тело затряслось в рыданиях.
Тётя Клара и мама в растерянности переглянулись: обычно бабушка не показывала слабости и выносила все испытания с железным самообладанием.
– Ну ладно, ладно, не убивайся так, Эви, – стала утешать её тётя Клара с сочувствием в голосе, гладя сестру по руке. – Мы обе были не правы. Я кичилась тем, что мне, младшей сестре, суждено быть Хранительницей ключа, а не тебе. Посмотри, куда нас завели злость и зависть – за них поплатился бедный Генри, а теперь ещё и Отто.
– Возможно, так и должно было произойти, чтобы завершился круг. Ведь всё начиналось в Сказочной стране, и у меня предчувствие, что всё там и закончится, – задумчиво предположила мама. – Я обязана рискнуть, ради Отто.
За дверью комнаты девочки толкали друг друга, чтобы лучше слышать. Беатрис случайно упала на Октавию, которая повалилась на дверь и распахнула её полностью.
– Девочки! – Мама вскочила и упёрла руки в бока. – Давно вы подслушиваете?
– Довольно давно, – ответила Октавия и подбежала обнять маму.
Та крепко прижала дочь к себе и тут же отпустила.
– Знаете, мы должны многое вам рассказать, но сейчас не время. Идите спать, а я пока закончу разговор с бабушкой и тётей Кларой.
– Про Отто? – лукаво спросила Октавия.
В комнате воцарилась тревожная тишина. Три женщины в изумлении переглядывались.
4. Тайны открываются
Мама, прищурившись, посмотрела на Октавию.
– Что тебе известно про Отто? – И обратилась к старушкам: – Мама, тётя?
Они обе растерянно замотали головами.
– Бабушка и тётя Клара мне ничего не говорили. Вчера, после того как мы обнаружили Волшебную дверь, он мне приснился, – как ни в чём не бывало объяснила Октавия.
Мама удивилась и, схватившись за подлокотник ближайшего стула, медленно опустилась на него.
– Ты видела его во сне? Что он сказал? Как выглядел? – засыпала она дочь вопросами.
Поразившись внезапной бледности маминого лица, Октавия села на скамейку для ног и взяла её за руки.
– Ну, он похож на меня, только с веснушками. Сказал, я должна найти ключ и спасти его. Да, и ещё он протягивал мне перламутровый фиолетовый цветок, – припомнила она.
К маминым щекам снова прилила кровь. Она с ликованием взглянула на бабушку.
– Я же говорила, что последний цветок в Сказочной стране!
Лицо у бабушки исказилось от ужаса, и Октавию вдруг охватило необъяснимое болезненное сочувствие к пожилой женщине.
– Но мама, зачем тебе цветы? – спросила Фелисити, садясь рядом с Октавией на скамейку для ног.
Мама вздохнула, на лице у неё ожесточённо боролись разноречивые чувства. Она взяла дочерей за руки.
– Я хотела, чтобы вы узнали об этом при других обстоятельствах, но, боюсь, мы скрываем от вас гораздо больше. – Она помолчала и глубоко всмотрелась в глаза Октавии. – Мы думали, что вам лучше не знать о таких вещах. Мы рассчитывали, что всё будет решено много лет назад, но, к сожалению, у нас ничего не получилось. Имейте в виду, что феи могут быть коварными и не все из них такие добрые и готовые исполнить желания, как в книгах, которые ты читала, Октавия.
Марта и Беатрис молча сели на зелёный бархатный диван рядом с тётей Кларой, и сестра бабушки рассеянно погладила их по головам. Бронуэн заскулила и, подойдя, лизнула Октавии руку. Девочка в ответ погрузила свободную руку в густую шерсть собаки.
– Что ж, если уж рассказывать эту историю, думаю, надо начинать с самого начала, – смирившись с неизбежным, произнесла бабушка. – Я не горжусь своей ролью в произошедшей катастрофе, но я сделала всё возможное, чтобы защитить вас, девочки, от любой опасности. – Хлебнув для подкрепления сил чаю, она села в кресло. – Итак, когда вашей двоюродной бабушке Кларе исполнилось десять лет, наши мама и тётя устроили в бальном зале торжественную церемонию посвящения, пригласив остальных совершеннолетних родственниц. Клара стала новой Хранительницей ключа, и я со стыдом должна признаться, что очень ей завидовала. Я старалась серьёзно относиться к своей роли Стражницы двери, но, увы, зависть овладела мной.
– Виновата не только ваша бабушка, девочки, – я тоже немного задирала нос и, как часто делают сёстры или братья, поддразнивала Эвелин, – перебила её тётя Клара, глядя на сестру с извиняющейся улыбкой. – Я всегда страдала в тени вашей бабушки и, когда мне поручили хранить ключ, поняла, что настало моё время считать себя