Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Захочешь. Твое тело очень отзывчивое, в отличие от тебя.
Роман
— Если перевести первый транш уже сегодня, то со своей стороны они обещают уже завтра начать поставку, — вещает мне Валерия в салоне бизнес-класса. А я смотрю на нее и задаюсь вопросом: чем мне обернется разрыв нашей интимной связи? Я не хотел бы терять ее в качестве помощника. Валерия очень ценный кадр, для нее работа стоит на первом месте. Она многим пожертвовала ради карьеры. Семьей, например. Валерии уже тридцать два, а она даже не была замужем, о детях не может быть и речи. Даже я со своей циничной натурой хочу наследника. Эта женщина очень ценный сотрудник, не думаю, что разрыв нашей интимной связи сможет сломать ее карьеру – Валерия не столь импульсивна. Но… она все же женщина. Умная, целеустремленная, сильная, но все же женщина. А обиженная женщина способна на многое.
Ох, Елизавета, ты даже не представляешь, на какие жертвы я иду ради твоего душевного равновесия.
Хотя я лгу себе. Мне давно наскучила Валерия. Мы очень похожи. В этом-то и проблема. Мне стало не хватать ее эмоций в сексе. Оказывается, беспрекословное подчинение тоже надоедает.
— И что ты думаешь? — спрашивает она и опускает руку мне на колено, проходясь ногтями по моим брюкам.
— Я еще раз изучу бумаги и приму решение, — холодно отзываюсь я и снимаю ее ладонь с моей ноги. — Скажи, Валерия, — заглядываю ей в глаза, чтобы считать реакцию, — чем мне грозит разрыв наших интимных отношений?
— Что? — в глазах непонимание.
— Ты слышала, Валерия. Я хочу знать, насколько твои эмоции повлияют на нашу работу, — с нажимом произношу я. Ее глаза темнеют, а руки на подлокотниках сжимаются.
— На работу это не повлияет. Но хотелось бы знать, в чем причина? — пытается держать себя в руках, но ее выдают глаза.
— Я женюсь, этого мало? — усмехаюсь, отпивая воды с мятой.
— И это я нашла тебе невесту, — язвит в ответ.
— Ты справилась с задачей, премию я тебе уже выписывал.
— Настолько понравилась девочка? Когда тебя интересовали чувства других? — говорит спокойно, но начинает нервничать. И это плохо.
— Ты сама говорила, что такие тонкие особы требует душевных вложений. Это моя жертва ей.
— Да, я так говорила. Но не понимаю связи. При чем здесь наш секс? Не думаю, что девочка способна удовлетворить твои потребности, — скептически цокает.
— Я женюсь и в этом свете не хочу портить репутацию, которая и так не блещет чистотой. Как стратег, ты должна это понимать.
— Я понимаю… — делает паузу, чтобы глотнуть воздуха. Никогда не думал, что Валерия настолько зависима от нашего секса. — Но мы никогда не афишировали и… — подбирает слова. Не разочаровывай меня, Валерия, не хочу терять тебя как сотрудника. Но незаменимых людей не бывает. — Хорошо, я тебя поняла. Если ты принял такое решение, значит, оно правильное, — вовремя берет себя в руки. Умная девочка.
— Ты очень красивая и сексуальная женщина, не думаю, что секс станет для тебя проблемой.
Валерия кивает и отворачивается к иллюминатору.
Когда мы прилетаем в Токио и заселяемся в отель, я звоню Мирону и прошу тщательнее следить за каждым шагом моей помощницы. У меня пока нет повода ей не доверять. Но Валерия всего лишь женщина.
Нам приходится задержаться в Токио на пять дней. Переговоры сложные. Японцы очень педантичные и дотошные. Им не нравятся наши условия, и мы изо дня в день вносим правки в договоры, рассматривая каждое гребаное слово. Нервирует. Но для меня очень важно данное сотрудничество. Я ставлю на эту сделку многое. Мне мало нашей страны, амбиции ведут меня на мировой рынок.
И вот когда всех устроила каждая буква в контрактах, глава корпорации перед последней подписью приглашает нас на ужин. Мне это не нравится. Не люблю решать дела в неформальных обстановках. Мне мешают сторонние раздражители; когда дело касается больших денег, я предпочитаю не отвлекаться на еду и развлечения.
Господин Танака прибывает вместе с супругой, молодой японкой. Гораздо моложе его. Нас принимают в большом традиционном ресторане с японской кухней, которую я не перевариваю. Очень тесная компания. Я, Валерия, господин Танака с супругой и переводчик. Ах да, еще наши юристы, которые, как верные псы, ждут нашего решения за дверьми.
По ходу светской беседы мы выясняем, что можем неплохо общаться по-английски, и отпускаем переводчика.
— У вас очень умная супруга, — японец указывает на Валерию. — Прекрасно, когда супруга тоже в деле.
— Это не моя супруга.
— Вы оставили ее дома? Не показав красоты нашей страны? — с легким удивлением спрашивает он. Не думал, что в этой сделке мне пригодится Елизавета. Опрометчиво с моей стороны.
— Я, к сожалению, пока не женат. Моя невеста немного приболела, поэтому пришлось оставить ее дома. Но я был бы рад видеть вас на нашей свадьбе.
— О, наши поздравления, господин Калинин.
— Не хотел бы вас торопить, но наш самолет улетает через пару часов.
— Понимаю. Время – деньги, — усмехается японец. — Еще вчера я был убежден, что мы с вами подпишем контракт, после всех правок он меня полностью устраивал, — размеренно поясняет Танака. А я уже чую, что сейчас в наш договор встрянет пресловутое «но». Отпиваю немного больше вина, чтобы запить раздражение. Слишком много времени я потратил на этого японца. Пошел на уступки, а старик решил набить себе цену. — Но сегодня мне поступило предложение от китайцев… Надеюсь, вы, как бизнесмен, понимаете меня. Нужно время, чтобы оценить все «за» и «против».
Сжимаю палочки, которые нервно кручу в руках. Хочется их сломать к чертовой матери. Один глубокий вдох. Натягиваю циничную улыбку.
— Понимаю, — киваю и откидываюсь на спинку кресла. — Взвесьте хорошо наши преимущества. Но, к сожалению, я не могу дать гарантию, что уже завтра мое предложение будет актуально, — блефую, рискую, но в этом и состоит залог успешного бизнеса, как в покере – нечестная игра при непроницаемом лице.
— Что же, будет очень жаль, но сегодня мое решение такое, — японец заглядывает мне в глаза, но не выдерживает и минуты. Считывает, сукин сын, всю мою неприязнь.
— Мы уважаем ваше решение. Спасибо за обед, но нас ждет самолет.
Встаю с места, подаю Валерии руку и удаляюсь.
Пить я начал еще в самолете.
Меня взорвало решение японца. Я потерял кучу времени, нервов, а самое смешное, что на этот контракт претендовали другие, но я предпочел японскую компанию. Не конец света, конечно, но неприятно. Настолько, что внутри кипит злость. Мне нужен был японский рынок.
Пара бокалов коньяка не помогает, а только разжигает ярость. Расслабиться не получается. Хочется разнести все к чертовой матери. Моя хвалёная выдержка дает сбой. Раньше спасал секс с Валерией. Жёсткий секс, где я выплёскиваю весь скопившийся негатив и возвращаю себе холодный рассудок. Моя любовница по одному только взгляду понимала, что именно мне нужно. Она и сейчас понимает. Попивает шампанское, поглядывая на меня томным взглядом.