Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пеппер не оставляло смутное чувство тревоги. Она невольно задавалась вопросом, не забыла ли что‑то сделать, покидая кондитерскую в спешке.
Заметив беспокойство Пеппер, Саймон спросил:
– Что случилось?
– Я выключила свет в кондитерской?
– Да.
– Заперла входную дверь?
– Да. Пеппер, в чем дело?
Она вздохнула.
– У меня такое чувство, словно я что‑то забыла сделать.
– Не думаю, что тебе стоит волноваться. Все под контролем.
Оставалось надеяться, что Саймон прав.
В фургоне воцарилось молчание. Пеппер взглянула на своего пассажира – тот откинулся на спинку сиденья и проверял сообщения на своем телефоне. Чтобы избавиться от этой оглушительной тишины, Пеппер включила радио и настроила его на станцию, передающую только рождественские мелодии. Бросив быстрый взгляд на Саймона, Пеппер заметила, что тот нахмурился, на его красивом лице появились глубокие морщины. Что с ним? Может, сожалеет о том, что предложил поехать с ней?
– Тебя что‑то беспокоит? – невольно сорвалось с языка Пеппер.
– А?
Саймон потянулся к радиоприемнику, чтобы убавить громкость, Пеппер одновременно сделала то же самое. Их пальцы соприкоснулись. Пеппер посмотрела в глаза Саймона, и ее сердце пустилось вскачь.
Она отдернула руку и заставила себя снова обратить внимание на дорогу. Саймон сделал радио тише и сказал:
– Вот так‑то лучше. О чем ты меня спросила?
– Тебя что‑то беспокоит?
– Кроме того, что ты на меня злишься, хотя сама же меня бросила?
Итак, они снова вернулись к этой теме!
– Что‑то не заметно было твоего беспокойства, когда уже на следующий вечер ты прогуливался с той высокой блондинкой.
– Это случилось не на следующий вечер, а две недели спустя.
– День, неделя или две недели – какая разница?
– Здесь поверни налево, а затем направо, – сказал Саймон и, помолчав, добавил: – Разница большая, потому что это было не то же самое.
Следуя его указанию, Пеппер повернула и, терзаемая любопытством, спросила:
– Почему не то же самое?
– Потому что появление с той особой не было свиданием. Я устроил это для того, чтобы отвлечь от тебя внимание папарацци.
Пеппер не знала, верить ли Саймону, ведь на фото он и та блондинка выглядели как настоящая влюбленная пара.
– Но в Интернете писали, что вы ищете утешения в объятиях друг друга после того, как оба только что расстались с предыдущими партнерами.
– Через милю поверни налево, – дал очередное указание Саймон. Затем, поерзав на сиденье, он посмотрел на Пеппер. – С каких это пор ты веришь тому, что пишут в Интернете? Ведь ровно те же самые дураки заявляли, что мы с тобой вот‑вот поженимся, помнишь?
– Этому уж точно не бывать!
– Вот именно.
Пеппер неприятно резануло столь уверенное согласие Саймона с ее словами – как будто женитьба на ней была для него хуже смертного приговора. «Лучше бы я молчала всю дорогу», – подумала она.
Поездка с Пеппер оказалась не такой приятной, как предполагал Саймон, но, к счастью, рождественская вечеринка прошла намного лучше.
Даже несмотря на осознание того, что дружба с Пеппер потеряна навсегда, Саймон не мог не признать, что Пеппер привлекла всеобщий интерес своими замечательными пирожными и прочими сластями. Она внимательно относилась ко всем гостям вечеринки, была с ними добра, терпелива и просто сияла, рассказывая о выпечке и своей любимой кондитерской. А между тем эти гости были важными клиентами фирмы Саймона, владельцами крупных торговых сетей. Самое забавное, что, как бы он ни пытался обсудить с приглашенными бизнесменами деловые вопросы, они переводили разговор на тему о нанятом им кондитере. Все были в восторге от вкуснейших сластей, приготовленных Пеппер. И как можно кого‑то за это винить? Ведь Саймон и сам считал, что Пеппер – мастер своего дела.
– Ну разве она не лучшая? – подошла к нему с вопросом его помощница Элейн.
– Да, Пеппер – отличный кондитер.
– Гостям она, кажется, очень понравилась.
Он кивнул.
– Ты отлично справилась с организацией этой вечеринки.
Саймон сделал себе мысленную заметку – не забыть удалить Пеппер из списка поставщиков фирмы. Так будет лучше, потому что взаимное влечение между ними осталось таким же сильным, как бы оба ни пытались это отрицать.
Его взгляд то и дело возвращался к Пеппер, и Саймон оправдывал себя тем, что обязан присматривать за персоналом, чтобы все прошло гладко. Внезапно он заметил, что Пеппер направляется в кухню, прижав к уху телефон. Саймон стиснул зубы. Пеппер ведь прекрасно знает, насколько важна для него эта вечеринка! Она не может позволить себе болтать в то время, когда должна работать!
Саймон направился вслед за ней. Войдя в кухню, он услышал, как Пеппер произнесла в телефон:
– Это точно? Хорошо. Я… Я сейчас не в городе. Приеду как можно скорее.
Саймон не мог видеть ее лица, но расслышал дрожь в голосе.
– Что случилось?
Пеппер повернулась к нему. Ее щеки побледнели, глаза были наполнены слезами, но она ничего не сказала.
– Что случилось? – настойчиво повторил он.
– Я должна срочно уехать!
Пеппер бросилась к гардеробу.
Саймон последовал за ней.
– Ты куда?
Засовывая руку в рукав пальто, Пеппер попала только со второго раза. Ее движения были быстрыми и резкими. Она что‑то пробормотала себе под нос.
– Что ты сказала? – переспросил Саймон.
– Мне нужен мой рюкзак.
Тот висел прямо перед ней. Саймон снял его с крючка.
– На! А теперь скажи мне, что происходит?
– Мне некогда. Я должна спешить!
Ощутив тревогу, Саймон положил ладони на плечи Пеппер.
– Посмотри на меня! Расскажи, что случилось!
– Кондитерская горит!
Меньше всего Саймон ожидал услышать эти слова.
– Пожар? Ты уверена?
– Звонили из охранной фирмы.
– Может, это ложная тревога? Такое то и дело случается.
– Я должна ехать!
Казалось, Пеппер пытается придумать, как обойти Саймона, поскольку он перегородил собой выход из кухни.
Саймон подумал о том, что нельзя садиться за руль в столь взволнованном состоянии, и неожиданно для самого себя предложил:
– Я подвезу тебя на своей машине.