Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они прошли по третьему ярусу и подошли к огромной двустворчатой стеклянной двери, сквозь которую проходил лунный свет. Девушка провела Нору туда, и им открылось чудеснейшее место.
Над стеклянным куполом плыли облака и светили миллиарды ярких звёзд, возглавляемых луной, которая освещала серебром плиточные дорожки, ведущие в зелёные леса. Высокие необычные деревья, кусты, цветы — всё это наполняло и переполняло это место, а летающие в потёмках светлячки и бабочки завораживали.
— Всё это создала мисс Мария, — вздохнула Изобель, — и небо, и растения. Всё вырастила сама, и сама же принесла сюда всех животных. Люблю бывать здесь… только отсюда я вижу луну и солнце, пусть они и не настоящие.
— Как так? — тихо спросила Нора. Её сердце забилось чуть быстрей от вида всех этих чудес.
— Это иллюзия, созданная некогда мисс Марией. Надо сказать, всё здесь живо благодаря исключительно её стараниям. Вот эта бабочка — видите? — она тоже дух. И та прелестная пташка, что дремлет в своём вечном гнезде, не что иное, как дух. И я, к слову, тоже дух…
— И вы тоже? — удивилась девочка: Изобель выглядела вполне настоящей, — неужели все, кто живёт в этой библиотеке — духи?
— Мисс Мария так спасла меня от смерти, — ответила девушка, — она спасла здесь многих. Кролики, что живут в северной части, были вытащены ею из лесного пожара. Они погибли, но она обратила их в духов и привела сюда. Так и живут тут до сих пор…
Изобель грустно вздохнула.
— Ох, наверно, Жердже заждался нас, — сказала она и повела Нору обратно вниз.
Отец на самом деле не особо их ждал: сидел, положив голову на стол, и чуть ли не спал. Несмотря на впечатления от этого маленького путешествия, Нору тоже стало клонить в сон, но она вспомнила, что Жердже ещё обещал научить её чем-то, и почувствовала ещё большую усталость от этого.
— О, боги, ты уже засыпаешь, — сочувственно заметил мужчина и сам зевнул, — потерпи всего пару минут, хорошо? — Нора кивнула головой в ответ, — то, как я открывал дверь, является только одним из способов попасть сюда. Сам я могу просто по одному своему желанию оказаться в своей комнате, но чтобы ты смогла войти со мной, мне пришлось использовать самый сложный способ. Тебе же он не нужен вообще, тебе достаточно сделать пару движений и дверь появится. Смотри, сейчас ты должна будешь повторить.
Жердже достал из кармана часы, вытянул руку и сделал быстрое движение, рисующее в воздухе спираль. Дверь от этого не появилась, но Жердже объяснил это тем, что сам он не способен использовать этот способ. Он дал Норе в руки часы и попросил повторить. Она повторила один раз, три раза, пять, но почему-то ничего из этого не вышло. Жердже уже довёл исполнение этого жеста Норой до идеала, но всё ещё ничего не получалось. Нора уже почти спала, но Жердже решил мучить её, пока не получится то, что должно. И только после восьмого раза к нему пришла мысль:
— Я совсем не подумал, что ты не умеешь управлять магией, — вздохнув, виноватым голосом сказал он, а Нора посмотрела на него взглядом, как бы говорящим: «А почему же тебе это раньше в голову не пришло?».
Но объяснить магию Жердже не смог: Нора просто не понимала, что он от неё хочет. Тогда в учения вмешалась Изобель, которая всё это время протирала пыль на полках рядом и краем глаза следила за происходящим.
— Мисс, закройте глаза и попробуйте ощутить, как нечто приятное и тёплое разливается по всему вашему телу. Попробуйте управлять направлением этого потока. Понимаете ли?
— Кажется, да, — почти шёпотом ответила Нора. Она слабо это чувствовала, пару раз вообще теряла это ощущение, но, наконец, смогла взять это под контроль.
— Теперь же представьте, как поток покидает ваше тело сквозь кончики ваших пальцев, но вы не перестаёте ощущать его. Сделайте же то движение, сохраняя чувство вашего потока!
Это было приятное ощущение. Нора сделала то, что Жердже довёл до идеала, и со второго раза она услышала тот самый «дзинь». Дверь с витражом оказалась прямо перед Норой.
— Получилось! — радостно и устало сказала Нора, повернувшись к своим учителям.
— Ты молодец, — слегка улыбнувшись, похвалил девочку Жердже, — Изобель, откуда ты-то знаешь, как это делается?
— Некогда я была чародейкой, — смущённо объяснила девушка, — и так учила меня наставница.
— Я и забыл. Без тебя бы мы ещё долго возились, — Жердже встал со стула и размял шею, — пошли, Нора, тебе пора в кровать.
Вместе с отцом Нора вышла за витражную дверь, и та, только закрывшись, сразу исчезла. Девочке казалось, что она пробыла в библиотеке всю ночь и теперь не успеет выспаться до школы, но Жердже её успокоил: пока она в там — время во внешнем мире не идёт. И то хорошо. Девочка проверила даже время на своем телефоне: с последнего сообщения Маше прошло всего десять минут. И этим сообщением было: «Он вернулся? Он рассказал тебе?». «Да, скажу всё завтра. Спокойной ночи!» — ответила ей Нора, после чего, наконец, легла в кровать и мгновенно уснула, забыв про все переживания дня.
Глава 2. Школа, мятные пряники и уходящее солнце
Она посмотрела вниз. Балкон всего на втором этаже, но эта высота всё равно пугает. Рыжеволосый юноша сжал её руку:
— Не бойся, Эвелен, я с тобой. Послушай, Эвелен, — он повернул девочку к себе и посмотрел ей в глаза, — выживи, хорошо? Не важно, что случится со мной, но ты должна жить, понимаешь?
Дверь в комнату затрещала под ударами обращённых в демонов подданных. Девочка испуганно посмотрела туда, но Артур слегка тряхнул её, чтобы вернуть внимание к своим словам:
— Ты слышишь меня, Эвелен? Пообещай мне!
— Я… — нерешительно произнесла девочка, вздрогнув из-за громкого удара, — обещаю.
Это ложь: Эвелен понятия не имеет, сможет ли на самом деле выжить без своего телохранителя. Он кивнул и обнял её. В его объятиях страх отступил, и юноша поднял девушку на руки. Шаг — они оказались в воздухе.
Удар о землю не безболезненный: Артур приземлился на колени. На них появились ссадины, но юноша через силу вёл свою Эвелен вперёд…
На её руках кровь. Артур мёртв: вражеская стрела попала в шею. Её окружают демоны, но Эвелен уже даже не обращает на это внимания. Артур умер у