litbaza книги онлайнРоманыМой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! - Ляна Вечер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 52
Перейти на страницу:
ворчит демон. — Идиотов хватает в любом из миров.

Оу… Внезапно.

— Я так не считаю. Мне кажется, Рождество очень нужно людям.

— Тогда просвети меня для чего? — в тоне Эдгара булькает яд.

— Чтобы у каждого из нас было время выдохнуть и расслабиться. Побыть с теми, кого мы любим, навестить родителей и…

— Не продолжай, — муж грубо перебивает меня. — Всё понятно.

— И что же тебе понятно? — морщусь.

— Ты сумасшедшая, которая без ума от Рождества.

— Хватит меня обзывать, — отворачиваюсь и снова смотрю в окно. — Я не сумасшедшая.

— Плевать, — небрежно бросает мой муж. — Мы разводимся, и мне дела нет, как у тебя обстоят дела с душевным здоровьем. Главное — запомни, в моём доме не празднуют Рождество.

— Зануда, — фыркаю.

Демон останавливает машину у двухэтажного многоквартирного дома.

— Выметайся, — выдаёт равнодушно.

Не задумываясь, куда пойду, я дёргаю ручку на двери авто и выхожу на улицу. Стоя на снегу в носках и пижаме, которая совсем не защищает от ледяного ветра, я рискую схватить воспаление лёгких. Пусть. Эдгар умудрился парой слов так испортить мне настроение, что ни о чём другом думать я не могу.

Страшный и ужасный демон, соглядатай королевского двора, способный безнаказанно убить любого… Ха! Обычный брюзга, который лет через десять покроется плесенью, если продолжит в том же духе.

Я собираюсь подарить демону на прощанье самый «пламенный» взгляд, на который способна, и уйти эффектно.

— Всего хорошего, господин зануда, — делаю ему ручкой и иду по тротуару прочь.

— Далеко собралась? — голос мужа летит мне вдогонку.

— А это не твоё дело! — оборачиваюсь. — Ой!

Демон стоит совсем близко и держит в руке шкатулку, которую нам выдали в участке.

— Возьми, — вручает мне вещицу, — и иди домой. Весь третий этаж в твоём распоряжении. На телефонные звонки не отвечай. Всё понятно?

— Не понятно, — гну бровь в знак протеста.

— Ключ под ковриком, — демон берёт меня за плечи и разворачивает лицом к дому из красного кирпича. — До вечера, несчастье моё, — его шёпот обжигает моё ухо.

От прикосновений, голоса, запаха этого мужчины у меня голова кругом. Как ему объяснить, что прикасаться ко мне опасно для жизни? Для моей, естественно…

Очнувшись, я понимаю, что осталась одна. Шикарного ретро-автомобиля Эдгара, как и его самого, след простыл. А вот мурашки у меня остались. Соберись, Софи!

— Вот ведь… — я качаю головой, глядя на единственное не украшенное к Рождеству крыльцо.

Даже если бы Эдгар не показал мне, где живёт, я бы догадалась. Похоже, он единственный в этом городе, кто не любит праздник. Мог хотя бы венок из еловых веток на дверь повесить. Ах, да — «В моём доме не празднуют Рождество» и бу-бу-бу. Зануда.

[1] Викунья — парнокопытное млекопитающее. Шерсть этого животного считается самой дорогой. Пряжа, сделанная из неё, в нашем мире может стоить несколько десятков тысяч рублей за сто грамм.

Глава 4

По гололёду, превышая скорость и рискуя разбиться в лепёшку, я гоню авто по узким дорогам Альвахалла. До встречи с великой и многорукой остаётся всего десять минут. Я дико опаздываю!

Чудом не вписавшись в ограждение на королевской парковке, бросаю авто и несусь во дворец. Здесь моя ненависть к ступенькам становится особенно яркой, но сегодня её можно помножить на два. Вот только Эдгар Аш никогда не опаздывал, и сейчас этого не случится.

За минуту до полудня я стою у дверей тронного зала и пытаюсь отдышаться. В мятом кашемировом пальто, в грязном шарфе, с растрёпанными волосами и капельками пота на висках. Я не готов предстать перед Её Величеством, но сделать это придётся.

— Господин Аш!

Ко мне спешит королевский церемониймейстер. Старик, как всегда, разодет — парча-вышивка, дорого-богато, и лицо у него крайне обеспокоенное.

— В чём дело? — я берусь за позолоченную дверную ручку, собираясь войти в зал.

— Королева отменила официальный приём, — сообщает распорядитель церемоний.

— Какого дьявола?! — разжимаю пальцы, а в груди пульсирует ярость. — Почему меня не предупредили?!

— Мы пытались, — оправдывается старик. — Вас искали по всему городу.

И, конечно, не нашли. Никому в голову не могло прийти, что я всё утро торчал в гоблинском полицейском участке. По очень личному делу.

— Я понял… — выдыхаю.

— Королева сейчас в библиотеке, и она просила вас заглянуть к ней на чашку послеобеденного чая, — шёпотом выдаёт церемониймейстер.

Вот как? Официальный приём отменён, но мне предстоит неформальная встреча. Пятой точкой чую — что-то случилось.

— Почисть это, — я стягиваю шарф с шеи и отдаю его седовласому старику, — и пальто приведи в порядок. Сам.

Королевский церемониймейстер — не прачка, он недоволен приказом, но перечить не решается. Сдержано кланяется и идёт прочь, забрав с собой мою одежду.

А я должен спешить в библиотеку, где меня ждёт великая и многорукая королева Фретрика.

Библиотека дворца воистину великое место — как по размеру, так и по объёму книг, которые здесь собраны. Заблудиться среди величественных стеллажей из ценных пород дерева как нечего делать. Но у меня тропинка протоптана — по бордовой ковровой дорожке вдоль секции с исторической литературой, направо мимо древних гримуаров и снова прямо к огромному панорамному окну — великая и многорукая любит выпить чая, наслаждаясь видом на Альвахалл. Он прекрасен — чистая правда.

— Ваше Величество, — я встаю перед правительницей на одно колено и склоняю голову.

— Ты не ко времени, — голос у неё уставший, да и вид тоже. — Что-то случилось?

— Прошу простить, Ваше Величество. Личные обстоятельства помешали быть вовремя. Но такое больше не повторится.

— Оставь официальный тон, Эдгар. Давай просто выпьем чаю.

— С удовольствием, — я занимаю свободное кресло рядом с королевой.

Все шесть рук правительницы заняты чайной церемонией. Любит великая и многорукая послеобеденный ритуал, и я люблю, особенно — в её компании. Это всегда захватывающее зрелище — можно вечно смотреть, как три пары королевских рук ловко управляются с чайником, чашками и ложечками.

— К слову о личном, — Её Величество протягивает мне фарфоровую чашечку, — ты просил дюжину дней отпуска, чтобы съездить к родителям, — вздыхает. — Увы, я вынуждена тебе отказать.

Это уже не важно. Я и так отменил поездку — по очень личным обстоятельствам. У этих обстоятельств безумно красивые глаза цвета неба с пушистыми ресничками. А какая у Софи фигурка! М-м-м… Вспоминаю, как нёс её на плече по улице, и по телу разливается приятное тепло.

— Твою королеву… — шепчу едва слышно и припадаю губами к чашке.

— Что ты сказал? — Фретрика смотрит на меня с недоумением.

— Я сказал, ничего страшного, моя королева, — достаю из своего арсенала самую очаровательную улыбку. — Нанесу

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?