Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– М-да, радуйтесь, что привидение не добралось до вас, – сказал Том, пряча в карман куртки ловушку с НЕПРОПРИВом.
– П-почему, молодой человек? Какие бы это имело последствия? – заикался пастор.
– Ну, во-первых, было бы очень больно, если бы НЕПРОПРИВ прикоснулся к вам, – ответил Том. – И, во-вторых, вы бы одеревенели. Как доска. Или как одна из этих фигур святых. Минимум на месяц.
Пастор посмотрел на Тома с ужасом.
– В самом деле? – ахнул он.
– Сто процентов, – подтвердил Том и отвернулся зевая. В этот момент он хотел лишь одного: лечь в постель.
– Хорошего вам вечера, – пожелала Хедвиг Кюммельзафт пастору, всё ещё более чем растерянному. – Передайте от нас привет вашей сестре и скажите ей, что дух больше не будет досаждать.
– Ах да, э-э, конечно! – крикнул пастор им вслед. – Но откуда вы знаете мою сестру?
– Ох, она сама вам расскажет, – ответил Том и закрыл за собой дверь церкви.
Загадочные дыры
– Двенадцатый посланник, – бормотал Том, когда они с госпожой Кюммельзафт возвращались в гостиницу. – Что это значит?
– Я и сама хотела бы знать, – ответила Хедвиг Кюммельзафт. – Думаю, утром мы зададим пару вопросов твоему ноутбуку. Боже ты мой, туман сгущается всё сильнее!
Том и сам уже это заметил. Запах гнили тоже стал ощутимее. У особо чувствительных он мог бы вызвать дурноту. И что самое странное: деревенские дома, казалось, тихо скрипели, как будто старые стены ожили и стонали под слишком тяжёлым грузом.
– Что происходит? – спросил Том и остановился. – Вы слышали? Что это было?
Хедвиг Кюммельзафт подняла голову и прислушалась.
– Действительно, звучит как-то очень странно, – сказала она. – Но что бы в этой деревне ни происходило, ты уже выполнил задание, ради которого мы сюда прибыли. Ох, да ты на ногах не держишься! Так устал?
– Ещё бы, – ответил Том, зевнув, и побрёл дальше. – Я однажды читал, что усталость может быть следствием взаимодействия с НЕПРОПРИВом.
– Да, так говорят, – согласилась Хедвиг Кюммельзафт и тоже зевнула. – Но, чтобы настолько ощутимо, о таком мне не приходилось слышать. Если бы дело касалось только меня, я бы списала всё на старость, но ведь с тобой происходит то же самое…
Она свернула на узкую улочку, где располагалась гостиница Эрвина Хорнхобеля, и остановилась как вкопанная:
– Клянусь гнилым дыханием ПСП! Что всё это значит? – воскликнула она.
– Ох, мамочки мои! – пробормотал Том и оторопело уставился на дорогу.
На булыжной мостовой появились странные бугорки, и повсюду исчезали камни, как будто их проглатывала земля. Хедвиг Кюммельзафт ткнула зонтиком в одну из дыр и поковырялась там.
– Грязь, – сказала она. – Ничего, кроме грязи. Как перед домом пастора. Надо расспросить Хорнхобеля, не было ли в последние дни сильных дождей. Если нет… – Госпожа Кюммельзафт не закончила фразу.
– Что тогда? – с тревогой спросил Том, но госпожа Кюммельзафт лишь покачала головой:
– Если бы я только знала…
Когда они вошли в гостиницу, хозяина нигде не было. Эрвин Хорнхобель явно привык рано ложиться спать. Но на двери их номера висела записка: «Из вашей комнаты раздаются странные звуки. Дверь не открывается. У вас там что, слон?! Эрвин Хорнхобель».
– Это Хуго! – вздохнул Том.
Госпожа Кюммельзафт отперла дверь и включила свет. ПСП куда-то исчезло.
– Разумеется. Сперва Хуго поднимает шум, а потом скрывается, – сердито произнесла она. – По всей видимости, он натворил здесь самых невероятных глупостей. Притом что у нас есть более важные заботы, чем следить за глупым ПСП.
– И мне стало бы легче, если бы мы поточнее знали, что это за заботы, – сказал Том и положил ловушку с НЕПРОПРИВом в пустую пепельницу. Затем он сел, зевая, перед прозрачным шаром и посмотрел на своего пленника. – Привидение определено, сфотографировано и поймано, – продолжил Том. – И составить отчёт теперь не будет проблемой, если завтра утром попросим пастора и его сестру рассказать ещё что-нибудь о безобразиях, учинённых НЕПРОПРИВом. После этого мы теоретически могли бы отправиться домой.
Госпожа Кюммельзафт смотрела из окна, потирая кончик носа – как делала всегда в задумчивости. Потом она со вздохом подошла к своей сумке и достала флакончик.
– Вот, – сказала госпожа Кюммельзафт и бросила его Тому. – Выпей. Этот сок разгонит твою сонливость. Он нейтрализует потерю энергии, вызванную воздействием привидения. Как ты только что справедливо заметил, твоё задание выполнено. Значит, мы снова можем использовать особые рецепты Хедвиг Кюммельзафт, верно?
– Совершенно верно, – согласился Том и сделал глоток. Уже через несколько вдохов он почувствовал, как свинцовая усталость покидает его.
– А мы точно хотим завтра поехать домой, Том? – спросила Хедвиг Кюммельзафт после того, как и сама отпила немного маково-красной жидкости.
– Нет, – ответил Том и со вздохом ткнул в ловушку пальцем. – Нет. Я думаю, мы должны выяснить, почему НЕПРОПРИВ появился в этой деревне и отчего дома здесь так стонут. Мне хотелось бы побольше узнать о грязи и запахе гнили, а также, что это за разговоры о Двенадцатом посланнике.
– Действительно, вопросов много, не так ли? – заключила госпожа Кюммельзафт. – И я боюсь, что все они имеют малоприятные ответы.
– Может, НЕПРОПРИВ рассказал бы нам что-нибудь? – предположил Том, но госпожа Кюммельзафт покачала головой:
– Не в теперешнем энергетически слабом состоянии. Для этого нам пришлось бы его выпустить, а такая мысль мне не очень нравится. Нет. – Она ещё раз выглянула в окно. – Нам надо больше разузнать о деревне, – пробормотала Хедвиг Кюммельзафт. – Что означает эта грязь? Как ты уже говорил, гнилостная вонь не сочетается с грязевыми привидениями. Кроме того, грязь капала бы из водопроводных кранов или стекала по стенам домов, но здесь, кажется, повсюду земля превращается в жижу. В высшей степени своеобразное и тревожное явление.
– Дом пастора так покосился, как будто уже наполовину утонул, – напомнил Том.
– Что ты сказал? – Хедвиг Кюммельзафт озабоченно повернулась к нему.
– Ну, дом совсем накренился, – повторил Том. – Вы разве не заметили?
Хедвиг Кюммельзафт покачала головой.
– О боже мой! – пролепетала она. – Это мне кое о чём напомнило. Один случай в Англии. Делу больше десяти лет, я точно уже и не помню, но… – Госпожа Кюммельзафт быстро нырнула в своё пальто. – Я выйду на улицу ещё раз осмотреться, Том, – сказала она. – У меня возникло одно ужасное подозрение, но надеюсь, я ошибаюсь.
Она схватила сумку и пошла к двери.
– Постойте! Я тоже с вами! – крикнул Том. – Но как нам быть с НЕПРОПРИВом?
– Ловушка будет действовать ещё как минимум сутки, – ответила Хедвиг Кюммельзафт и открыла дверь. – Проклятие, и где наше глупое ПСП? Хуго был бы сейчас весьма полезен. Кое-какая помощь от привидения нам могла бы понадобиться.
Нехорошее подозрение
– О боги небесные, я была права! – простонала Хедвиг Кюммельзафт, когда они очутились на тёмной улице.
Всего в нескольких шагах от двери гостиницы на мостовой образовалась большая грязевая прогалина. Том что-то не припоминал, чтобы эта лужа грязи была здесь, когда они возвращались из церкви. Хедвиг Кюммельзафт, нахмурившись, присела рядом с лужей и принюхалась.
– Однозначно, – сказала она. – Тот же запах гнили, что висит в воздухе, только