Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поднявшись наверх, Ловэт закрыл за собой дверь. Он достал листы бумаги с фамильным вензелем, сел за стол и обмакнул перо в чернильницу.
«Великая Повелительница Серных гор, — начал он письмо. — Ещё раз присягаю в верности Вам и нижайше прошу дочитать это письмо до конца…».
Тени уже изменили положение, когда Ловэт дописал письмо. Оно получилось очень объемным, но князь и так старался не писать лишнего. Каждое слово было взвешенно, а каждое предложение — выверено. Он кряхтя поднялся, окинул взглядом кабинет и мысленно попрощался с ним. Комната была откровенно тесной. Ловэт нарочно выбрал самое маленькое помещение на втором этаже поместья, надеясь, что в его преклонные годы он будет проводить меньше времени в работе и больше времени с семьёй. И хотя старшие дети уже выросли, глава клана надеялся, что ещё пару лет понянчит младших, а там у него и внуки пойдут.
Ловэт грустно улыбнулся сам себе.
— Не срослось, — тихо сказал он.
С обеих сторон в нишах стены были выставлены многочисленные книги и свитки. А чуть дальше, слева от двери, в углу, стоял макет Серных гор, подаренный ему одним из сослуживцев. В правом углу находилась стойка для доспехов, а за ней, задвинутый в нишу, на подставке огромный щит с прикрепленными к нему перекрещивающимися молотом, мечом и копьём. Воплощённый в металле Герб клана Ферраяма дарованный ему одним из ушедших Повелителей серных гор.
Ловэт начинал карьеру не князем. Давным-давно, ещё до правления Владыки Серных гор Белиала, он исполнял свой долг будучи сыном кузнеца во дворце. Его вместе с другим обслуживающими людьми, направили в составе армии на подавление крестьянских бунтов на востоке гор. Буквально с первых шагов за Драконьим перевалом их стали преследовать неудачи. Армия под неумелым руководством молодых полководцев рассыпалась от внезапных атак и засад местных мятежных крестьян. Один из ударов пришёлся на обоз, где Ловэт защищал свою кузницу от расхищения. Молотом он убил не один десяток атаковавших, прежде чем на помощь им пришёл далеко ушедший вперёд авангард. Но кроме кузницы практически ничего не осталось: ни провизии, ни портных, ни бронников, ни скорняков. Бунтовщики забрали всё, что смогли, а также поубивали или похитили даже проституток, сопровождавших армию и зарабатывавших на отдалённости мужей от жён.
С этого момента обоза как такового не существовало. А Ловэт возглавил сначала фуражный отряд, который стал впоследствии разведчиками основной армии и его «стилетом», как позволил себе выразиться один из командиров.
Они пользовали ту же тактику, что избрали восставшие: наносили короткие мощные удары, забирали всё, что могло пригодиться им самим, и также быстро исчезали. Вскоре Ловэта прозвали «демоном снежных вершин», за его обыкновение обходить вражеские войска через склоны гор и нападать, имея преимущество в высоте. Удачливому диверсанту стали помогать крестьяне, разочаровавшиеся в мотивах восставших. Бунтовщики не признавали желания большинства жить без грабежей и насилия.
Когда с восстанием было покончено, имя Ловэта звучало по всем Серным горам. Ему даровали титул и часть земель князя, весь род которого уничтожили мятежники. Но дома, что кичились своей древностью, не желали признавать новоявленного князя. Практически все, кого на этой войне не было, считали его трусом, так как он не использовал тактику, которой придерживались все князья веками: прямой бой до того момента, как у одной из сторон просто не закончатся люди способные биться. Очень быстро в залах дворцов юноши, которые никогда не видели сечи, осмеяли Ловэта и отказали ему даже в элементарной доблести. Но тот не был в обиде, со смертью старого Властелина и восшествием Белиала, он не появлялся во дворце, держался подальше от политических дрязг и занимался имением, которое, под его чутким руководством, стало процветать.
Князь вздохнул. Каждый элемент доспехов на стойке и оружие, располагавшееся за ним, дарились ему в дни его славы и содержали гравировку либо с его подвигом, либо с именем дарителя, либо с пожеланиями. Это неплохие доспехи и оружие. Но те, которые он выковал в своей кузнице, занимаясь любимым делом более как прихотью, чем ремеслом, гораздо удобнее. А вот молот… Ловэт наклонился и отодвинул щит. Молот — хорош. Князь осмотрел его. Это оружие выковал его отец в честь доблести сына на замену того, которое молодой Ловэт расколол в битве. Настоящее железо, упавшее с неба. Говорили, что оно может поддаться только истинным кудесникам своего дела. Отец так долго ковал его и с таким трудом обрабатывал, что Ловэт подозревал что именно из-за этого молота через несколько месяцев отца прибрала хворь. На рукояти значилось два слова: «Князь Ловэт». Ещё один повод Палесу посмеяться над ним.
— Что ж… пусть смеётся… — сказал он себе под нос.
Князь сжал рукоять и вышел из комнаты, хлопнув дверью. До того, как глава клана покинул имение, над его домом взвился почтовый голубь и, сделав круг над местом, где его так долго держали, полетел к центру Серных гор, к мастеру за голубями Асатессы.
* * *
Ашая направилась к выходу из трактира первой. Перед тем как выйти, Роксана сунула Олетте факел и огниво, которое сделала во время их пути. Кремень был приделан к ручке, состоявшей из двух скоб, при сжатии ручки, скобы сводились, а железный элемент царапал огниво, высекая искры.
— Не пользуйся без нужды, — шепнул Ганс. — Если узнают кто ты, то бежать нам некуда, можешь стать питомцем местного властелина.
— Я буду осторожна, — ответила Олетта. Она приладила факел и огниво в петли на поясе и достала короткий меч. — Не зря же меня Абдигааш учил фехтовать.
— Моя девочка, — улыбнулся в усы Абдигааш.
— Вы идёте? — обернулась уже перед самым выходом Ашая. — Пока вы болтаете, вам может не остаться бандитов.
На улице перед трактиром путников ожидали трое чинис на лошадях. Один был низок и толст, второй высок и худ, а третий огромен как скала и весь покрыт узлами мышц. И сверху, и снизу улицы конники в доспехах попроще блокировали дорогу.
— Как старший сын князя Палеса, — заговорил маленький и толстый. — Я спрашиваю тебя, Ашая из Немезины, что ты делаешь на землях моего отца?
— Старший? — подняла брови Ашая и перевела взгляд на самого атлетичного из братьев.
— Я младший, — угрюмо пробасил тот.
— Не увиливай, стерва, — бросил старший.
— Как ты разговариваешь с дочерью князя этой земли? — улыбнулась в ответ Ашая.
— Георж — стервятник, — крикнул старший брат. — Он воспользовался претензией узурпаторши и отнял землю у того, кто искал правды.
— То есть ваш папа уехал поднимать восстание, а вы грабите его землю, потому, что новый Повелитель отдал её соседу? — Ашая продолжала улыбаться. — Вы идиоты?
— Она стоит слишком близко, — шепнул Абдигааш Гансу. — Так недалеко до беды.
Ганс кивнул.
— Да что ты понимаешь? — разорялся старший брат. — Ты дочь холуя. Я лишь забираю, что положено мне по праву, это твой папенька грабит мои земли.