Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мариса надеялась, что его не будет следующие два месяца… За это время она успеет закалить свой характер и стать невосприимчивой к чарам этого мужчины.
Когда собрание закончилось, несколько позже, чем она ожидала, Рэйф перехватил ее на выходе из библиотеки, где проходила встреча.
– Где ваша машина?
– Вот она, – указала на свой повидавший виды автомобиль Мариса. – Доброй ночи, – немного резко сказала она и потянулась к ручке дверцы.
Рэйф сделал то же самое. Их руки соприкоснулись, и сердце Марисы чуть не выпрыгнуло из груди. Не сдержавшись, она тут же отпрянула и словно ужаленная убрала руку.
Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоиться и встретится с пристальным взглядом Рэйфа.
С помрачневшим видом он открыл для нее дверцу машины.
– Я редко кусаюсь, – холодно сказал он. – Доброй ночи.
– Спасибо, – выдавила Мариса и поспешно села за руль.
Она закрыла дверцу и откинулась на спинку сиденья. Ее пальцы дрожали, когда она открыла свою сумочку, чтобы достать ключи от машины. Ну почему он не уходит, а стоит на тротуаре и наблюдает за ней? Мариса повернула ключ зажигания, но вместо тихого урчания мотора раздался зловещий щелчок, а за ним последовала еще более зловещая тишина.
Марису захлестнуло тошнотворное чувство бессилия, и она почти подпрыгнула, когда дверца машины отворилась.
– Либо у вас села батарея, либо сломался двигатель, – авторитетно заявил Рэйф.
Она пыталась подавить охватившую ее панику и едва сдерживалась, чтобы не выругаться. Мариса стиснула зубы, поворачивая ключ зажигания снова и снова, но все напрасно.
– Боюсь, ничего не получится, – как ей показалось, весело заметил Рэйф. – Мне кажется, все дело в двигателе.
Мариса внутренне возмутилась. Ему-то что. Ему не нужно заботиться о том, как добираться на работу и сколько стоит ремонт машины. Он может выписать чек, чтобы купить любой автомобиль, какой только пожелает, и даже не заметит количество нолей…
– У вас автоматическая коробка передач? – вмешался в ее мысли Рэйф.
– Да, – оцепенело кивнула Мариса.
– Значит, заводить машину бесполезно. Я позвоню, чтобы ее забрали, и отвезу вас домой.
Мариса хотела возразить, но промолчала. В своих туфлях на высоких каблуках ей придется добираться домой час, если не больше, а она пообещала матери Трейси, что ее дочка не задержится допоздна.
А завтра на работу. Мариса пока не могла позволить себе нанять помощницу в магазин, и у нее не было денег, чтобы отводить Кира в детский центр по выходным. Поэтому субботу он проводил с ней в магазине.
Пока Мариса размышляла над создавшейся ситуацией, Рэйф достал телефон и набрал номер. Она даже не успела возмутиться.
– Патрик? Ты не мог бы подъехать к библиотеке и забрать машину? Проблемы с двигателем. Нет, не моя. – Не глядя на машину, Рэйф продиктовал ее название и модель. – Спасибо. До встречи. – Он положил трубку и посмотрел на Марису: – Он подъедет через несколько минут, поэтому вам лучше забрать из машины нужные вам вещи. А я вытащу кресло вашего сына.
– Спасибо, – холодно поблагодарила она и взяла с сиденья свою сумочку.
Мариса поклялась, что больше никогда не позволит другому мужчине управлять ее жизнью.
Неужели у нее на лбу написано «Покомандуйте мной, я умею слушаться»?
Возможно, когда-то так и было, но не сейчас.
А может быть, ей стоит расслабиться и не принимать все слишком близко к сердцу. Рэйф был из местных. Он знал, кому позвонить, чтобы забрали машину. То, что Мариса позволила ему оказать ей помощь, еще не ставило ее в зависимое, более низкое положение.
И что она знала об этом человеке? Рэйф оказался невероятно выносливым и решительным, когда они совершали свой бесконечный путь в ту дождливую ночь в Марипосе. Он добился успеха в беспощадном мире дельцов и пользовался исключительной популярностью среди женщин, у него были романы со всемирно признанными красавицами.
Мариса испытывала целый калейдоскоп чувств от удивления до симпатии, видя, что Рэйф все еще держится своих корней в этом небольшом городишке маленькой страны, находившейся на краю земли…
Когда они ехали в машине Рэйфа, Мариса нарушила начинавшую тяготить ее тишину.
– Огромное спасибо за помощь, – резко сказала она.
– Что случилось? – глянул на нее Рэйф.
– Ничего, – ответила Мариса и попыталась улыбнуться. – Ничего, кроме того, что сломалась моя машина.
– Как вы справитесь без нее?
– Это не проблема, – как можно более бодро заверила Рэйфа Мариса. – Ваш друг Патрик уверен, что машина будет готова во вторник, так что мне пока придется воспользоваться услугами такси.
Что ж, ее ждут дополнительные расходы, но она выкрутится.
– Вы умеете ездить на машине с механической коробкой передач? – вдруг спросил Рэйф.
– Да, – озадаченно кивнула она. – А почему вы спрашиваете?
– У меня дома есть свободная машина, которая может вам подойти, – будничным тоном заявил Рэйф. Он явно не видел ничего странного в том, чтобы предложить ей один из своих автомобилей.
Мариса ошеломленно посмотрела на Рэйфа. В свете фар приближающейся машины выражение его лица было строгим и властным, и его не смягчала даже линия чувственной нижней губы.
Он был рожден, чтобы повелевать.
Мужчина, от которого следовало держаться подальше. Но каждый раз, когда она видела его – или думала о нем, – ее охватывало какое-то томительное и вместе с тем опасное чувство.
– Очень любезное предложение, но в нем нет никакой необходимости.
– Подумайте еще раз, прежде чем отказываться. Во сколько открывается ваш магазин завтра? В девять?
– Да.
– Я поеду в Теваку чуть раньше, так что по дороге смогу заехать за вами. А после обеда мы можем съездить ко мне домой, чтобы вы посмотрели машину.
– Вы очень добры… – осторожно начала Мариса. Несмотря на то что все внутри кричало об опасности, она посчитала смехотворным мысль о том, что Рэйф пытается контролировать ее своим предложением.
– Я прямо слышу, как ваше «но» эхом разносится по машине, – слегка насмешливо заметил Рэйф, и Мариса залилась румянцем. – Независимость – хорошая вещь, но нежелание принять помощь – это слишком.
– Спасибо, но я не хочу утруждать вас, – решительно заявила она.
Рэйф беспечно пожал плечами:
– На то, чтобы заехать за вами, у меня уйдет не больше пяти минут. – Мариса хотела возразить, но он опередил ее: – Маленькие города, даже такие туристические места как Тевака, славятся сильными общинами, где люди могут положиться друг на друга, если им понадобится помощь. Машина, которую я вам предлагаю, принадлежала моей бабушке. Сейчас на ней никто не ездит, но она в хорошем состоянии.