Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пришло время ответить на пару вопросов, Ариенай. Ты же знаешь, что будет, если будешь врать?
Я выдавила:
— В прошлый раз я не врала. И совсем недавно уже все рассказала вашему помощнику. Артефакты уничтожены.
Короткая вспышка боли пронзила мою голову, и Уолш с досадой произнес:
— Она говорит правду.
— Как ты попала в хранилище? — продолжал спрашивать Шендан.
Я не видела смысла скрывать это и ответила:
— С помощью родовой магии, которую передал мне отец.
— В прошлый раз ты говорила, что у тебя ее нет, — напомнил Уолш, и головная боль вернулась.
— У меня и не было ее. Отец передал мне ее позже.
На этот раз магия менталиста ощущалась по-другому. Не было ни такой сильной боли, ни омерзения. Чувства от его воздействия как будто смазывались.
— Допрашивай жестче, — приказал Шендан. — Чем меньше ума у нее останется в итоге, тем лучше для нас.
— Не выйдет, — с досадой ответил Уолш. — С ее разумом хорошо поработали. Сгладили следы воздействия Хейга.
Я мысленно вознесла благодарность Варго. А Шендан продолжил задавать вопросы:
— Где остальные бумаги?
— Обижаете. — скривилась я. — Их я уничтожила в первую очередь, еще в свои пятнадцать. Вам не восстановить его разработку. И камни эти снова не создать.
А еще у него не получится мучить Роя с помощью дерева хай, и от этой мысли на моем лице появилась глупая улыбка.
— Все было зря, дура! — яростно прошипел мой враг. — Сегодня этот наглый щенок принесет мне медальон, и все твои усилия пойдут прахом.
С этими словами он направился к выходу. А я поспешно заговорила:
— Погодите! Что будет с Каем?
Шендан остановился и медленно развернулся ко мне.
— Он получил хороший урок и продолжит учиться в Эйенкадже. А тебе стоит позаботиться о себе.
Менталист поднялся, и они оба ушли. Дарем продолжал стоять за моей спиной. Я лихорадочно соображала, как дотянуться до метки побыстрее. Но шенданский палач уходить не спешил, и я невпопад спросила:
— Сколько я провалялась без сознания?
И после этого снова завозилась, пытаясь достать связанными руками до спины.
— Чуть больше суток, — неожиданно ответил Дарем.
А затем раздраженно добавил:
— Что ты делаешь?
— Спина чешется, — напомнила я.
Он продолжать стоять сзади, но я все равно чувствовала, что сейчас на меня смотрят, как на идиотку.
— И пить хочется, — взмолилась я, выкручивая скованные и связанные запястья.
Но вместо этого я получила тычок под ребра, который заставил меня слететь с камня и уткнуться носом в землю. Сапог Дарема прижал мою поясницу к земле. Я дернулась, но в тот же миг ощутила, что он начинает распутывать веревку на моем запястье.
— Не дергайся, — предупредил Дарем. — Синяки под платьем не видно, и сломанные ребра тоже.
Я послушно затихла, не веря своей удаче. Следующим пинком он заставил меня перевернуться набок, и сковал мне руки уже спереди, а затем также крепко связал их. Я кое-как села и привалилась к камню. Мне дали флягу и позволили сделать несколько жадных глотков.
После этого Дарем ушел, и я осталась в полной темноте. Но мне больше ничего не было нужно. Ни вода, ни свет. Не теряя ни минуты, я наклонила голову и вскинула связанные руки. Дотянуться ими до воротника я смогла почти сразу, а затем мои пальцы нащупали горячую полосу.
Меня окатило чужой радостью и тревогой, но как будто далекими. Мерпус, без сомнения, чувствовал меня не так хорошо, как обычно, поэтому я замерла. Вцепившись в огненную метку напряженными пальцами, я изо всех сил звала своего питомца и надеялась, что он успеет.
Не знаю, сколько я так просидела. Наверное, я все-таки заснула, в неудобной позе, привалившись к стене. Разбудило меня странное шипение. Я вздрогнула и открыла глаза. Сначала я думала, что вернулся кто-то из моих тюремщиков. Но стены пещеры были неподвижны, а звук шел откуда-то сверху.
Я вскинула голову и увидела на потолке сияющую рыжую полосу. В следующий миг я поняла, что это щель, через которую вытекает огромный сгусток пламени. Он упал на пол, на ходу отращивая остроухие головы, лапы, крылья, хвост…
— Мерпус! — прошептала я.
— Пусу-пусу, — ответил демон.
— Мера-мера!
В голосе демона сквозило облегчение. Больше ничего сказать я не успела. Часть стены снова ушла в сторону. Но прежде чем на пороге появился Дарем, Мерпус мгновенно оказался за моей спиной. А затем волна жидкого пламени скользнула мне под воротник. Я чувствовала, как огненная татуировка расползается по моему телу, стараясь не показываться из-под рукавов и воротника. Спина и плечи горели, даже на пояснице и бедрах я чувствовала жар. И дышала тоже как будто огнем. Каким-то чудом Мерпус присоединился к моему ядру! Эттвуд был прав, это все-таки возможно!
Раздумывать дольше мне не дали. Дарем сорвал с моих лодыжек путы и поставил меня на ноги. А затем рыкнул:
— Вперед. Без глупостей.
Я послушно шагнула следом, молясь всем богам, чтобы он ничего не заметил. Вместе с жаром и болью внутри меня разливалось ликование. Мерпуша со мной! Наверное, Рой тоже рядом, и меня ведут на встречу с ним. Несомненно, его ждет ловушка. Шендан наверняка хочет убить нас обоих, одним ударом. Вот только теперь у меня есть туз в рукаве. И очень горячий! Нужно только выдержать этот жар и дождаться удобного момента.
Глава 29. Встреча на Селедочной улице
Коридор оказался довольно коротким. На его конце нас ждали Шендан и Уолш. Вслед за менталистом я шагнула в просторный зал. Море с грохотом билось о скалы совсем рядом. Я повертела головой и увидела в дальнем конце пещеры просвет. Рассмотреть место мне не дали. Но хватило нескольких мгновений, чтобы понять — это белел парус. Шендан подготовился к отходу. Что бы ни случилось в городе, он успеет уйти, корабль ждет.
Дарем подтолкнул меня в спину, и я едва не зашипела от боли. Жар внутри то усиливался, то спадал. Я не понимала, как Мерпус умудряется держаться на моем теле. Сначала ощущения напоминали те, которые я каждый раз испытывала при подпитке. В те моменты, когда Рой пропускал через мое ядро свою магию. Но вскоре они изменились, и я уже не понимала, что происходит.
Трой Эттвуд предполагал, что Мерпус сможет присоединиться к моему ядру, но сомневался, что демон продержится без магии Роя больше минуты. Время шло, коридор сменился длинной лестницей, а Мерпус все держался. Оставалось терпеть жар, переставлять ноги и молиться.
Лестница закончилась люком. Шендан сотворил отпирающее заклинание и откинул дощатую крышку. Мы выбрались наружу.