Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец собакам надоело, они, одна за другой, лениво пошли вокруг дока, уже ничего не обнюхивая. Один из инструкторов наклонился к первой собаке и потрепал ее по загривку.
— Grazie, signore, — поблагодарил Роскани Эдварда Муи.
— Prego. — Муи кивнул в ответ и пошел по тропинке на виллу.
— Ладно, все.
Роскани позвал проводников и смотрел, как они вместе с собаками и четырьмя карабинерами поднялись по ступенькам и пошли к главному дому, где оставался полицейский транспорт с охраной.
Детектив медленно побрел следом. Они потратили здесь больше двух часов и абсолютно ничего не нашли. Два часа псу под хвост. Раз он был не прав, значит, не прав. Пора с этим заканчивать и двигаться дальше. Куда-то еще.
Он обернулся, посмотрел назад. Навес, лодки и за всем этим большое озеро. Справа видны собаки и вооруженные карабинеры, подходящие к вилле. Эдвард Муи уже исчез.
Что же он все-таки пропустил?
Слева от виллы, между ней и лодками — небольшой утес с балюстрадой наверху. Там пристань, на которую, по словам капитана катера, он высадил беглого священника и его сопровождающих.
Роскани снова посмотрел на лодочный причал. Рассеянно поднес пальцы к губам и мысленно сделал затяжку. Все так же рассеянно, продолжая глядеть на навес, он выбросил воображаемую сигарету, затушил ее носком ботинка и пошел к дому.
С лестницы он видел только пришвартованную ниже, к доку моторную лодку. За маленькой, почти прямоугольной бухтой — само озеро. То же, что и прежде.
Он еще раз спустился и пошел к лодке. Наклонился к корме, ниже. Для чего, он и сам не знал. Залез в нее. Осмотрел внутри. Что-то здесь собакам не понравилось, но они ничего не нашли. Лодка как лодка, он опять тратит время впустую. Он занес ногу, чтобы выбраться из нее, но одна мысль его остановила. Вернувшись на корму, он посмотрел на спаренные подвесные моторы «ямаха». Встав на колени, перегнулся через корму и провел рукой вниз по «ноге» каждого движка, до самой воды, потрогал транцевую доску, кожухи моторов. Они были теплыми.
8 часов 00 минут
Елена Восо пересекла площадь и направилась по ступенькам к воде. По обеим сторонам лестницы тянулись бесчисленные магазины, рассчитанные почти исключительно на туристов. Многие из них уже открылись. И торговцы, и покупатели были сейчас очень похожи между собой — все любезные, улыбчивые, полные счастливого предвкушения наступившего дня.
Прямо перед Еленой раскинулось озеро. По нему уже двигалось в разных направлениях множество лодок. У подножия лестницы, отделенная от нее улицей, лежала пристань катеров на подводных крыльях, и Елена задумалась, ушел уже первый катер или нет; если да, значит, Лука, Марко и Пьетро уже прибыли в Комо и, возможно, сейчас ожидают на станции прибытия поезда на Милан. Кроме пристани здесь располагалась гостиница «Дю Лак» — а Елена так и не решила, что будет делать, когда попадет туда.
После того как Эдвард Муи на своей моторке покинул пещеру, Елена отвела Сальваторе и Марко туда, где находился Майкл Роарк, нет, теперь она будет называть его настоящим именем — отец Дэниел. Елена объяснила ему, что Сальваторе и Марко — друзья, что они будут ухаживать за ним, пока она отлучится по делам. Хотя как раз к этому времени к отцу Дэниелу вернулась способность использовать голосовые связки и говорить длинными фразами, он не сказал ни слова ей в ответ. Лишь его глаза нашли ее зрачки и не отрывали от них взгляда, словно он каким-то образом понял, что она знает, кто он такой на самом деле.
А потом Сальваторе отвел Елену в ту часть пещеры, где она еще не бывала. Извилистые коридоры привели их к грузовому лифту, похожему на шахтную клеть, в котором они поднялись по естественной расщелине на несколько сотен футов вверх.
Оказавшись на поверхности, они попали в густую рощу и прошли по узкой тропинке к пожарной просеке. Там Сальваторе помог ей забраться в маленький грузовичок и объяснил, как нужно ехать, чтобы добраться до Белладжио, и куда идти там.
Ну вот, она попала туда, даже спустилась по лестнице на набережную, на которой размещалась гостиница «Дю Лак», и сразу же увидела полицию. Прямо перед собой — «скорую помощь», три полицейские машины и толпу любопытных, сгрудившихся на противоположной стороне набережной, возле самой пристани. Слева от Елены находился небольшой сквер и будки телефонов-автоматов, из которых ей следовало позвонить брату отца Дэниела в гостиницу.
— Кто-то утонул, — услышала она женский голос, а потом еще кучка людей быстро прошла мимо нее, стремясь попасть на набережную и стать свидетелями человеческой беды.
Елена некоторое время смотрела в том направлении, а потом вновь повернулась к телефонам. Эдвард Муи сказал, что отец Дэниел вверен ее попечению. Это, пожалуй, верно, но рассудок подсказывал ей, что сейчас, когда у нее появилась такая возможность, ей следует обратиться в полицию. Известно ли матери настоятельнице о том, что происходит, или нет, не имело никакого значения. Не ее дело было выяснять, что отец Дэниел сделал и чего не сделал. На это существовал закон. Его разыскивают как убийцу. И его брата тоже. Вот перед ней полицейские. Ей остается только подойти к ним.
И она пошла туда — отвернулась от телефонов и пошла через улицу к пристани. Когда же она достигла противоположного тротуара, толпа, собравшаяся на пристани, громко зашумела. Народ устремился к краю набережной, чтобы увидеть, что же произошло.
— Смотрите! — воскликнул кто-то, и Елена увидела, что водолазы достают из воды возле пристани тело человека.
Двое полицейских в форме, стоявшие на берегу, приняли у них труп и положили наземь. Еще один торопливо подошел с простыней, чтобы накрыть утопленника.
В эти секунды у всех зевак перехватило дыхание при виде безвременной смерти, а Елена Восо буквально остолбенела. Тело, извлеченное из воды, принадлежало мужчине.
Это был Лука Фанари.
Гарри несколько секунд смотрел из окна своего номера на полицию и на толпу, собравшуюся на той стороне улицы, а потом отвернулся и вновь уставился в телевизор. Адрианна в своей вечной бейсболке и камуфляжной куртке от «Л. Л. Вин» стояла под проливным дождем у здания женевской штаб-квартиры Всемирной организации здравоохранения. Основной сюжет передавали частями из центрального района Китая. Согласно неофициальным данным из города под названием Хэфэй на востоке Китая, там произошла страшная трагедия, связанная с централизованной системой водоснабжения. Если верить слухам, отравились многие тысячи людей, шесть тысяч из них уже скончались. Однако и китайское агентство новостей Синьхуа, и Центральное телевидение Китая в один голос заявляют, что эта информация ничем не подтверждается.
Гарри резко нажал на кнопку «Без звука», и Адрианна на экране умолкла. Какого черта ее понесло в Женеву пересказывать «необоснованную» информацию?
Все больше и больше тревожась, он опять выглянул в окно. Затем посмотрел на часы, лежавшие на тумбочке.