Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но когда Шарлотта упомянула, что под именем кузена Майкла скрывался Дэвид, Амелия ошеломленно посмотрела на нее.
— Лорд Керквуд? — переспросила она. — Он кузен Майкл? Ты уверена?
Шарлотта кивнула:
— Абсолютно.
Она поведала Амелии о том, что произошло в конторе мистера Бейнса, включая собственные слова, сказанные Дэвиду на прощание. Закончив, Шарлотта спросила у подруги:
— Думаешь, мне не стоило говорить ему подобное? Думаешь, я зря так злюсь на него?
— Зато, что он тебя обманул? Вовсе нет. — Амелия сдвинула брови. — Надо же — отомстить он решил. Я скажу ему все, что о нем думаю, когда увижу. Как он посмел тебе лгать и строить против тебя козни? И только из-за того, что ты написала письмо!
— Ты не понимаешь, — остудила пыл подруги Шарлотта. — Письмо помимо моей воли попало в газету. И он стал изгоем на многие месяцы. Я слышала, что при его появлении матери прятали своих дочерей. Представляю, каково это — сталкиваться с таким отношением каждый день. А ведь он даже не знал, почему я его унизила. Ведь он и помыслить не мог, что я видела со служанкой не его, а Джайлза. Я пообещала подумать над его предложением руки и сердца, а спустя несколько дней подвергла публичному осмеянию.
— Да, но желать сломать тебе жизнь… Это омерзительно!
— Согласна. — Шарлотта высморкалась. — И все же он не довел задуманное до конца. Если честно, не задумай он мести, моей школы не было бы на свете. На свое жалованье учительницы я никогда не смогла бы открыть ее. Благодаря Дэвиду я смогла осуществить свою мечту. Трудно ненавидеть его за это.
— Да, зачем он лгал тебе относительно Притчарда? Только представь, что тот вышвырнул бы тебя на улицу?
— Дэвид не позволил бы, чтобы дело зашло так далеко. Я знаю это.
— Как ты можешь быть так уверена? Господи, да он предпочел состряпать поддельное завещание, только бы не открыть тебе правду!
— Он сделал это, так как знал: я не возьму у него денег. И он не ошибся. Если бы он сразу признался мне, что пишет мне письма под именем кузена Майкла, я бы пожелала знать и остальное. Узнав, что он замыслил месть, я вычеркнула бы его из своей жизни и никогда больше не заговорила с ним.
Шарлотта подняла голову и посмотрела на сочувственно улыбающуюся Амелию.
— Ты понимаешь, что говоришь, милая? — воскликнула Амелия. — Ты же защищаешь его. Должно быть, ты не так уж злишься на Дэвида, как тебе кажется.
Это-то и беспокоило Шарлотту. Каждый раз, когда в ее душе закипал гнев, она вспоминала выражение лица Дэвида в кабинете мистера Бейнса. Вспоминала, как он резко отзывался о кузене Майкле. Неужели он уже тогда испытывал чувство вины?
Но хуже всего было то, что Шарлотта никак не могла забыть, как нежно он ласкал ее в доме Стоунвилла. Да, Дэвид не говорил ей о своей любви, но она читалась в каждом его поступке — в том, как он защищал ее от Притчарда, уговаривал перенести школу в другое место, предлагал свои деньги…
— Я уже не знаю, что чувствую, — призналась Шарлотта, и ее глаза вновь наполнились слезами. — А теперь он уехал из города, и я даже не могу поговорить с ним, чтобы понять это.
Амелия обняла подругу.
— А по-моему, ты все хорошо знаешь. Просто не хочешь этого признать. Мне кажется, ты уже простила Дэвида. — Немного отстранившись, Амелия взяла руки подруги в свои. — А еще мне кажется, что ты по-прежнему любишь его.
Шарлотта печально смотрела на подругу. Неужели она права? Возможно. А иначе как объяснить, что ей так плохо без Дэвида? Что при мысли о том, что она больше никогда его не увидит, сердце начинает болеть так, словно в него всадили нож?
Да, Дэвид лгал ей все эти годы и манипулировал ею, но он оставался ей другом. Очень добрым другом.
Амелия сжала руки подруги.
— У тебя есть письма, которые он писал под именем кузена Майкла?
Шарлотта кивнула.
— Сыщики забрали у мистера Бейнса оригиналы, но копии сохранились у меня — все до одной.
— Возможно, тебе стоит поискать в них указание на то, какие чувства испытывает к тебе лорд Керквуд. Я знаю, он играл придуманную им же самим роль, но сомневаюсь, чтобы ему было под силу скрыть свою истинную сущность от женщины, которая ему небезразлична.
— Или от женщины, которую он тайно ненавидит.
— В самую точку. Ты говоришь, его гнев просыпается всякий раз, когда он вспоминает о прошлом. Это должно прослеживаться и в его письмах. Возможно, если прочитаешь их снова, ты сможешь понять, на кого именно он злится — на тебя или на себя самого. — Амелия вскинула бровь. — И если ты забудешь на время о своем желании придушить его за ложь, то, возможно, разберешься и в собственных чувствах.
Шарлотта попыталась улыбнуться.
— Хороший совет. Спасибо.
— Всегда к твоим услугам. Я очень многим обязана тебе, и самое меньшее, что могу сделать для тебя теперь, — это дать дельный совет.
Шарлотта порывисто обняла Амелию.
— О, ты сделала больше, дорогая. А теперь идем посмотрим, как Теренс справляется с девочками. Он не привык общаться с такими крохами.
На пути к реке подруги разговаривали о школе и о дочках Амелии. И все же Шарлотта никак не могла забыть о том, куда именно они идут, и ее охватила паника. От проницательной Амелии не ускользнула нервозность Шарлотты.
— Все еще боишься воды?
Шарлотта вздохнула.
— Я думала, что со временем преодолею глупый страх, но этого так и не случилось.
— А ты знала, что Лукас боится замкнутых пространств? В свое время он два дня просидел в тоннеле в Дартмуре. Теперь он начинает нервничать всякий раз, когда мы оказываемся на нижней палубе корабля или долго находимся в тесном помещении. Но ему всегда удается побороть свой страх.
— Мне бы ужасно хотелось знать, каким образом.
— Он болтает обо всем, что взбредет в голову, а я изо всех сил стараюсь помочь ему — несу всякую чушь, чтобы заставить его смеяться. Лукас говорит, что это помогает переключить внимание и отвлечься от того, что его пугает.
— Наверное, и мне стоит попробовать при случае, — произнесла Шарлотта, хотя и усомнилась в том, что такой простой способ поможет ей чувствовать себя спокойно рядом с водой.
Вскоре их заметили девочки, которые тут же радостно закричали. Пятилетняя Изабель с каштановыми локонами и такими же голубыми, как у ее отца, глазами бросилась навстречу матери, а черноволосая трехлетняя Эмили топала следом за сестрой.
— Мама, мама, мистер Теренс показал нам лодки! — вскричала Изабель, обнимая мать за ноги. — Мы покатаемся на одной из них? Пожалуйста, пожалуйста!
— Не сегодня, солнышко. Возможно, в другой раз. А вместо этого мы отправимся пить чай с миссис Харрис.