Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виднелись знакомые лица. Плечом к плечу сидела мерзкая троица в белых халатах – бородач, очкарик и короткопалый, – терзавшая Дженкинса. Недружелюбно поглядывал на меня (дескать, какого хрена я тут делаю?) бритоголовый Мэрдок, ранее отказавшийся комментировать свою работу для Буранова. Особняком устроились несколько сумрачных людей в странно смотревшихся коротких куртках из грубой кожи. Ах, да, покойный Аткинсон ради погружения в эпоху заставлял охрану одеваться в стиле романов Уолтера Скотта. Спасибо, что хоть мечи и кольчуги со шлемами оставили в караулке… Судя по лицу сидевшей поодаль Дороти, бедная девушка пребывала на грани истерики и время от времени подносила ладонь ко рту, сдерживая рыдание.
В общем, нерадостная атмосфера царила в зале, напряжённая. Впечатление усугублялось тем, что здесь, как и в кабинете администратора, высокие стрельчатые окна были затянуты снаружи серо-зелёной пеленой.
Грейвс усадил меня у стены, занял председательское кресло за столом и окинул собравшихся тяжёлым взглядом.
– Леди и джентльмены, коллеги! – провозгласил он, щёлкнув кнопкой микрофона. – Рад всех вас приветствовать. Я попросил собраться вместе для того, чтобы сделать экстренное сообщение. И, полагаю, многие уже догадываются, чему оно будет посвящено. Тем не менее, я подробно объясню суть сложившейся ситуации.
Я скосил глаза на соседа слева. Крепкий мужчина лет тридцати пяти в чёрной рубашке без пиджака с распущенным узлом красного галстука. Вспотевшее лицо, полузакрытые глаза, учащённое дыхание: нехорошо ему. Мне, впрочем, тоже.
– Перед поступлением на работу в общество каждый из вас подписывал типовой контракт, – неторопливо продолжал Грейвс. – Позволю себе процитировать пункт двадцать один…
С этими словами он достал из кармана лист бумаги и стал читать. Любопытный был пункт… Он предусматривал, что в случае возникновения чрезвычайной ситуации, грозящей деятельности «Наследия» или даже его дальнейшему существованию, общество временно, до устранения внешней угрозы, переходит на некое автономное положение. При этом сотрудник продолжает в полном объёме исполнять служебные обязанности. На период автономного положения «Наследие» целиком принимает на себя заботы о бытовом обустройстве сотрудника, включая бесплатное проживание и питание. На тот же период предусматривается выплата причитающегося оклада и бонусов с коэффициентом три.
– Я думаю, этот пункт помнят все, – заметил Грейвс, откладывая лист. – Во всяком случае, во время предварительного собеседования с покойным мистером Аткинсоном и мной, каждый просил уточнить, что имеется в виду под автономным положением. И каждому на условиях конфиденциальности был дан ответ. Мы не играли втёмную, друзья. Слишком серьёзным делом предстояло заняться всем нам, чтобы скрывать возможные варианты развития событий. Нам не требовались простые исполнители, пусть и талантливые. Были нужны единомышленники, с которыми, возможно, придётся работать в экстремальной ситуации. Я рад и горд, коллеги, – добавил Грейвс, повышая голос, – что каждый из присутствующих в итоге контракт подписал и таким образом стал сознательным, я бы сказал, полноправным членом семьи «Наследия»!
Я невольно подумал, что среди людей, вербовавшихся в НП, наверняка были такие, которым разъяснения Аткинсона и Грейвса пришлись не по душе. Значит, и контракт не подписали. Вопрос: что с ними стало? Живы ли? Сдаётся, что, получив секретную информацию, разъясняющую двадцать первый пункт, человек автоматически отрезал себе путь к отступлению… Но что же это за автономное положение?
– Сегодня экстремальная ситуация, предусмотренная контрактом, наступила, – сурово говорил Грейвс. – Как это произошло? Вы знаете, что в Эйвбери был убит российский офицер ООГ. Для расследования убийства прибыла комиссия под руководством руссофранков. Правда, в комиссию включён также начальник следственного департамента нашего МВД мистер Мортон, присутствующий здесь… – взгляды собравшихся устремились в мою сторону, и я неожиданно для себя встал и даже раскланялся, – … но от него мало что зависит. К несчастью, российские офицеры спецслужб сразу же обратили самое пристальное внимание на деятельность «Наследия». Стараясь выведать наши секреты, они оказали чудовищный нажим на мистера Аткинсона. Самоубийство директора – отчасти следствие нажима, но, главным образом, попытка отвести удар от общества. Мы все скорбим о нашем директоре, который был большим учёным и настоящим патриотом Альбиона, – проникновенно закончил администратор.
Он замолчал и, склонив голову, поднялся. Следом поднялись все присутствующие. Раздались женские всхлипывания и сдержанные мужские вздохи.
– Увы, жертва была принесена зря, – горько сказал Грейвс, усаживаясь. – Не помог и прилёт премьер-министра Хэррингтона, который попытался выдворить комиссию. Тело директора не успело остыть, как глава комиссии, некий Буранов, опираясь на свои полномочия, вломился в офис. К сожалению, он увидел то, что видеть не должен, и даже начал изымать документы, которые могут пролить свет на характер и цели нашей деятельности. Некоторые из нас имели возможность пообщаться с ним и могут оценить бульдожью хватку этого руссофранка. По достоверным сведениям, он уже связался со своим правительством и потребовал срочно высадить в Эйвбери российский десант или даже объединённый десант союзников. Для чего – вполне очевидно. Блокада офиса, арест и допросы сотрудников, разбор документов… Таким образом, выяснение наших сокровенных целей и задач – лишь вопрос короткого времени.
Можно ли этого избежать? Ну, предположим, каждый из нас промолчит и под пытками. Предположим даже, что мы успеем уничтожить документы и стереть информацию в анализаторах. Но и в этом случае «Наследие прошлого» будет уничтожено. А значит, пойдёт прахом вся работа, которую мы восемь лет делали во имя Альбиона и которая как никогда близка к успешному завершению. И руссофранки в очередной раз победят…
– А вот хрен им! – вдруг истерически выкрикнул мой сосед в чёрной рубашке, вскакивая и делая непристойный жест. Я невольно отшатнулся. Сотрудники одобрительно загудели. Насчёт отношения к руссофранкам в коллективе царило очевидное согласие.
– Благодарю, Болдуин, – растроганно сказал Грейвс. – Благодарю вас, друзья! Ни секунды не сомневался в вашем – нет, в нашем общем патриотизме. Я продолжаю… Итак, наступила ситуация, предусмотренная двадцать первым пунктом контракта. Необходимо спасти «Наследие». Необходимо сохранить результаты многолетнего самоотверженного труда, которые позволят Альбиону вернуть ведущее место в мире, принадлежащее ему исторически, а значит, по праву. Ради этого учредители общества приняли решение применить чрезвычайное, однако единственно возможное средство, изначально предусмотренное в качестве крайней меры… – Оглядев сотрудников, Грейвс выдержал паузу и чеканно возвестил: – Официально сообщаю, что два часа назад нас перевели на автономное положение. И хотя этот переход у многих вызвал временное ухудшение самочувствия, свершилось главное: отныне для врагов мы недосягаемы. Поздравляю, друзья!
Пафос последних слов подразумевал ответ в виде аплодисментов, но в зале повисла тишина. Думаю, в отличие от меня, человека постороннего, «наследники» уже и сами поняли, что именно происходит, комментарий Грейвса лишь расставил точки над «i». Для них. Я-то по-прежнему терялся в тяжёлых догадках. Однако было заметно, что переход на загадочное автономное положения никакого энтузиазма среди сотрудников не вызвал. Одно дело подписывать контракт, предусматривающий некие чрезвычайные меры по принципу «может быть, когда-нибудь», и совсем другое – налететь на эти чрезвычайные меры лбом, да ещё со всего размаха… Впрочем, паники в рядах «наследников» не наблюдалось. Разве что крошка Дороти откинулась на спинку стула в полуобморочном состоянии. Бедная девушка…