Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну вот. Только этого не хватает. Будто это слово может быть применимо к нам. Сконфуженно подхожу и встаю рядом с отцом. Дэймон занимает место около Наташи. Пара щелчков — и мужчина отпускает нас. Наконец, мы остаемся одни.
— Ну что же ты, Мия? Не бойся, подойди поближе к сестре. Она не кусается, — радостно зовет к себе отец, но я предусмотрительно отхожу подальше в сторону.
— За то она громко плачет. Спасибо, пап. Но у вас это лучше получается. Обращаться с младенцем.
Наташа заливается смехом, и мы с Дэймоном вновь украдкой переглядываемся. Я чувствую, насколько ему хочется поскорее покончить с этим, как и мне. Все это слишком наигранно и неловко. Для всех.
— Ну что ж. Узнаю свою дочь. Старшую, — хмыкает отец, — Надеюсь, ты, Софи, будешь не такая суровая? Ты научишь сестру, как нужно веселиться? Думаю, мы пригласим вас с Дэймоном к себе в гости! Что скажете, приедете к нам?
Отец передает малышку Наташе и подходит к нам с Дэймоном. Он опускает руку мне на плечо и слегка сжимает.
— Да?
— Вообще-то… — я заламываю пальцы, не зная, как сказать то, что сто раз прокручивала в голове по дороге сюда. Мне казалось, это будет просто. В реальности же все вышло наоборот.
— Пап, думаю, это будет не скоро. Мы улетаем через два дня.
— Куда? — отец переводит недоуменный взгляд с меня на Дэймона, но тот стойко выдерживает его и приходит мне на помощь, видя мою растерянность.
— Я предложил Мие поехать со мной, в Америку. Она согласилась. Через два дня мы улетаем в Майами.
— Это… — отец впадает в ступор. Он отшатывается от нас и грузно опускается на стоящий позади диван, растерянно качает головой — Это очень неожиданно. Не могу сказать, что я рад. И вообще, вы уверены, что это необходимо? Мия, как же твоя работа?
Я неловко переминаюсь с ноги на ногу. Чувствую себя как провинившаяся девчонка. С чего это?
— Я все решила, пап. С работой все улажено. Из-за этого не стоит переживать.
— Мистер Рэй, — отец поворачивается к Дэймону, — я никак не рассчитывал на такую новость. Я думал, что после всего, что было, вы не будете торопиться. К чему такая спешка?
Голос Дэймона остается строгим и спокойным.
— Мы через многое прошли. Поверьте, это решение далось Мие нелегко, и я ни в коем случае не давил на нее.
Неожиданно в разговор встревает Наташа. Она торопливо подходит к отцу и опускается рядом с ним.
— Перестань, милый. Ты же знаешь, что когда речь идет о любви, для логики не остается места. Я считаю, что местоположение на карте — это простая формальность. Разве ты не рад, что твоя дочь счастлива?
Вот уж не думала, что обрету поддержку в лице Наташи. Хотя предполагаю, что она хочет понравится мне. Не знаю, зачем ей это нужно, но она намерена заслужить мое доверие. Пусть, если ей так хочется.
— Спасибо, — благодарю ее в ответ. Отец вздыхает.
— Вот уж не думал, что сегодняшний день будет таким… противоречивым. Я забираю одну дочь домой, и отпускаю другую. Это горько осознавать.
Мне становится жаль отца. Наши отношения никогда не носили теплый доверительный характер, но все же, я тоже чувствую эту гнетущую печаль. Особенно сейчас, видя их тихое семейное счастье, которое крепко спит на руках у матери.
— Ну же, пап. Не стоит. Это ведь не значит, что мы больше не увидимся. Я обязательно буду прилетать. Должна же я видеть, как она вьет из тебя веревки, — я пытаюсь разрядить обстановку, указывая на малышку. Это выходит крайне неловко. Повисает недолгая пауза.
— Вы ребята, хорошо подумали? — тихо спрашивает отец, поднимая на нас взгляд со своих сложенных в замок пальцев.
— Более чем, — что-то меняется в голосе Дэймона.
— О, Господи! — возглас Наташи раздаётся так громко, что я интуитивно оборачиваюсь. Что происходит? Вижу Дэймона, стоящего на одном колене передо мной. Часто моргаю, чтобы понять, не чудится ли мне это. Нет, однозначно нет. Это правда. Его глаза блестят, на губах играет победная улыбка. Он берет меня за руку и достает из кармана бархатную белую коробочку. Сердце замирает и перестает биться. Мне кажется, что я сейчас упаду в обморок от волнения, или от эйфории, от осознания полного абсолютного счастья. Пульс с такой силой грохочет в висках, что я едва различаю слова Дэймона, доносящееся будто издалека.
— Мия, я люблю тебя. Так сильно, что и правда не знаю, как выразить это. Ты сказала, у меня есть утро, чтобы подумать, как облечь мои мысли в слова. Но слова — это просто слова. Куда важнее, что я чувствую, и что готов сделать, ради того, чтобы ты стала моей. Навсегда.
Слезы подступают к горлу. Мне нечем дышать. Но то, что следующее говорит Дэймон, еще больше повергают меня в шок.
— Я хочу сделать все по правилам. Чтобы ты не сомневалась во мне, и больше не убегала от моего предложения. Поэтому, я прошу у твоего отца благословения и руки его дочери.
Отец ошарашен не меньше меня. Думаю, он шокирован поступком Дэймона. А я не в силах оторвать от него взгляд. Неужели это не сон? Дэймон просит благословения у моего отца? Больше не могу сдерживать слёзы. Они градом катятся по щекам.
— Ты выйдешь за меня замуж? — тихо спрашивает Дэймон, улыбаясь мягкой и такой любимой улыбкой. Он открывает коробочку и в свете ламп сверкает кольцо. Невольно прижимаю ладонь ко рту, чтобы сдержать эмоции. Круглый белый бриллиант, в оправе из кружевного золотого плетения, вспыхивает сотнями ослепительных граней.
Не могу прийти в себя, и просто не отрываясь смотрю в глаза Дэймона. Они сияют куда ярче камня в кольце. Они — самый дорогой бриллиант.
— Ты согласна? — снова спрашивает Дэймон, прожигая меня взглядом.
— Господи, да. Да, да! — я опускаюсь рядом с ним и прежде чем он успевает что-либо сказать, обхватываю его лицо руками, ищу губы и с наслаждением целую их.
Весь остальной мир перестает существовать. Только он и я, только наша любовь и ничего лишнего. Он любит меня, в этом нет сомнений. И я упиваюсь этим осознанием.
— Кхм, — отец возвращает меня на землю, и я нехотя отрываюсь от Дэймона. Он оборачивается к отцу.
— Что скажете, Роберт? — спрашивает он слегка охрипшим голосом.
Отец тяжело вздыхает.
— Что я могу сказать? Разве я враг своей дочери? Все правила соблюдены. Признаться честно, мистер Рэй, думал такое бывает лишь в фильмах. Колено… кольцо…